Die wahren Helden Paroles Traduction Française
Wise Guys - Les vrais héros
by Wise Guys
Wise Guys - Die wahren Helden paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Intro: Em C A Em C A
Intro : Em C A Em C A
Verse 1:
Versets 1 :
Funf Uhr morgens, sie schleppt sich zum Bus
Cinq heures du matin, elle se traîne jusqu'au bus
Sie fuhlt sich krank, doch sie weiss genau:
Elle se sent malade, mais elle sait exactement :
Sie muss.
Elle doit le faire.
Sie ist Krankenschwester auf der Intensivstation
Elle est infirmière en unité de soins intensifs
Hm
Hum
Und die Patienten warten schon.
Et les patients attendent déjà.
Er gehort im Altenheim zum Pflegepersonal
Il fait partie du personnel soignant de la maison de retraite
Sein Tagesdienstplan ist hektisch und brutal.
Son emploi du temps quotidien est chargé et brutal.
Doch so gut es geht, nimmt er sich fur jeden Zeit
Mais comme il peut, il prend du temps pour tout le monde
Hm
Hum
Und halt fur alle ein Lacheln bereit.
Et gardez un sourire prêt pour tout le monde.
Selten Lob, wenig Kohle
Éloge rare, peu d'argent
Kein Glamour und kein Glanz
Pas de glamour et pas de brillance
Doch das Herz am rechten Fleck
Mais le coeur est à la bonne place
Und zwar voll und ganz.
Et complètement.
Chorus:
Chœur :
Ihr seid die wahren Helden,
Vous êtes les vrais héros,
Auch wenn euch niemand applaudiert
Même si personne ne t'applaudit
Ihr seid die wahren Helden,
Vous êtes les vrais héros,
Weil ohne euch nichts funktioniert.
Parce que rien ne marche sans toi.
Verse 2:
Versets 2 :
Das Baby schreit, die grose Schwester weint.
Le bébé crie, la grande sœur pleure.
Der Blick zum Hof, in den die Sonne nie scheint.
La vue sur la cour où le soleil ne brille jamais.
Mama kocht Nudeln, mehr war heut nicht drin,
Maman cuisine des pâtes, c'est tout ce qu'on pouvait faire aujourd'hui
Und sie sagt doch voller Stolz:
Et elle dit fièrement :
Wir kriegen das schon hin.
Nous allons le gérer.
Der Vater weg, ganz plotzlich abgehaun.
Le père est parti, tout d'un coup.
Sie schafft's den Kleinen eine Welt zu baun,
Elle parvient à construire un monde pour les plus petits,
In der sie Liebe und Vertrauen spuren,
Dans lequel ils ressentent de l'amour et de la confiance,
Und sie durch diese harte Zeit zu fuhren.
Et pour les aider à traverser cette période difficile.
Einen Schritt vorm Abgrund, am Ende ihrer Kraft
A un pas du gouffre, à bout de forces
Oft weiss sie selbst nicht, wie sie's schafft.
Souvent, elle ne sait pas comment le faire elle-même.
Chorus:
Chœur :
Ihr seid die wahren Helden,
Vous êtes les vrais héros,
Auch wenn euch niemand applaudiert
Même si personne ne t'applaudit
Ihr seid die wahren Helden,
Vous êtes les vrais héros,
Weil ohne euch nichts funktioniert.
Parce que rien ne marche sans toi.
Bridge:
Pont :
Er pflegt seinen Vater und das seit Jahren schon
Il s'occupe de son père et ce depuis des années
An jedem einzelnen Tag, kein Dankeschon als Lohn.
Chaque jour, non merci en récompense.
Ihn mal zu pflegen, war fur ihn immer klar,
Il était toujours clair pour lui qu'il prendrait soin de lui,
Auch wenn ihr Verhaltnis mehr als schwierig war.
Même si leur relation était plus que difficile.
Jetzt geht er mit ihm durch seine letzte Zeit,
Maintenant, il vit sa dernière fois avec lui,
Und nennt das eine Selbstverstandlichkeit.
Et appelle cela une évidence.
Chorus:
Chœur :
Ihr seid die wahren Helden,
Vous êtes les vrais héros,
Auch wenn euch niemand applaudiert
Même si personne ne t'applaudit
Ihr seid die wahren Helden,
Vous êtes les vrais héros,
Weil ohne euch nichts funktioniert.
Parce que rien ne marche sans toi.
Bridge 2:
Pont 2 :
Wahre Helden gibt es uberall,
Les vrais héros sont partout,
Doch sicher nicht
Mais certainement pas
In Hochglanzmagazinen
Dans les magazines sur papier glacé
Und im hellen Rampenlicht,
Et sous les projecteurs,
Auch nicht auf der Leinwand und nicht bei RTL.
Pas même à l’écran et pas sur RTL.
Doch sie sind viel starker und verschwinden
Mais ils sont bien plus forts et disparaissent
Nicht so schnell.
Pas si vite.
Denn die wahren Helden,
Parce que les vrais héros
Sehn in Wirklichkeit ganz anders aus.
En réalité, ils sont complètement différents.
Die wahren Helden,
Les vrais héros,
Wachsen taglich uber sich hinaus.
Dépassez-vous chaque jour.
Outro:
Sortie :
Ihr seid die wahren Helden
Vous êtes les vrais héros
Ihr seid die wahren Helden
Vous êtes les vrais héros
Ihr seid die wahren Helden!
Vous êtes les vrais héros !
Ihr seid die wahren Helden!
Vous êtes les vrais héros !
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
