Alter Bruder Paroles Traduction Française
WIZO - Vieux frère
by WIZO
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Wed, 24 Dec 1997 15:28:02 +0100
Date : mercredi 24 décembre 1997 15:28:02 +0100
From: Hannes Trapp
De : Hannes Trapp
Reply to: 06815849302-0001@t-online.de
Répondre à : 06815849302-0001@t-online.de
To: guitar@olga.net
À : guitar@olga.net
Subject: CRD:alter Bruder by WIZO
Objet : CRD : vieux frère par WIZO
Song name:alter Bruder
Nom de la chanson : vieux frère
Artist�s name:WIZO
Nom de l'artiste :WIZO
From: Hannes Trapp ; HTrapp@T-Online.de
De : Hannes Trapp ; HTrapp@T-Online.de
Akkordfolge: Vorspiel: Em Am Em D Em
Progression d'accords : Prélude : Em Am Em D Em
6/8 Takt Em Am Em D Em
6/8 bars Em Am Em D Em
Tod -
la mort -
Ich hab heute meinen Bruder erschlagen,
J'ai tué mon frère aujourd'hui
jetzt liegt er da drau�en im Rosenbeet,
maintenant il est allongé là dans le parterre de roses,
ich dachte er k�nnt� etwas mehr vertragen,
Je pensais qu'il pourrait en utiliser un peu plus,
erstaunlich wie schnell es doch geht.
incroyable à quelle vitesse cela arrive.
Ich wei� garnicht wie�s soweit kam denn wir
Je ne sais pas comment c'est arrivé à ce point parce que nous l'avons fait
verstanden uns eigentlich immer recht gut.
En fait, nous nous sommes toujours plutôt bien entendus.
Er sieht so sch�n aus im Blumengrab
Il est si beau dans la tombe fleurie
mich st�rt nur ein wenig das Blu - ut.
La seule chose qui me dérange un peu, c'est la tension artérielle.
Jeder mu� einmal sterben,
Tout le monde doit mourir un jour,
einmal kommt die Zeit,
un jour le moment viendra
wenn Deine letzte Stunde schl�gt,
quand sonne ta dernière heure,
dann ist�s auch f�r Dich so weit.
alors le moment est venu pour vous aussi.
Uoho -
Ouho -
Jeder mu� einmal sterben,
Tout le monde doit mourir un jour,
einmal bist Du dran,
une fois que c'est ton tour,
wenn Deine Zeit abgelaufen ist
quand ton temps est écoulé
holt Dich der Sensenmann.
la Faucheuse vous aura.
Speak: Jeder mu� einmal sterben,
Parlez : tout le monde doit mourir un jour,
On the chords einmal kommt auch Deine Zeit,
Sur les accords ton heure viendra,
G D wenn Deine letzte Stunde schl�gt,
D.ieu quand sonne ta dernière heure,
Am Em dann ist es auch f�r Dich soweit.
Chez Em, le moment est venu pour vous aussi.
Am D Jeder, jeder mu� einmal sterben,
Suis D Tout le monde, tout le monde doit mourir un jour,
irgendwann einmal, bist auch Du dran,
À un moment donné, ce sera aussi ton tour,
wenn Deine Zeit abgelaufen ist,
quand ton temps est écoulé,
dann holt Dich der Sensenmann.
alors la Faucheuse vient pour vous.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
