Reconnez Cherie Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Yıkıcı Eric - Reconnez Cherie

by Wreckless Eric

Wreckless Eric - Reconnez Cherie şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

Reconnez Cherie - Wreckless Eric
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Wreckless Eric Reconnez Cherie

Wreckless Eric - Reconnez Cherie
Yıkıcı Eric - Reconnez Cherie
by: Steffan (steffan_ramone@Hotmail.com)
Yazan: Steffan (steffan_ramone@Hotmail.com)
Really cool song, real easy too.
Gerçekten harika bir şarkı, aynı zamanda çok kolay.
this is not the album version, but this is how he plays it live
bu albüm versiyonu değil ama canlı olarak bu şekilde çalıyor
For the album version just move up half a note
Albüm versiyonu için yarım not yukarıya çıkmanız yeterli
On a convenient seat by the lavatories
On a convenient seat by the lavatories
In the sodium glare
Sodyum parıltısında
We used to wait for the bus in a passionate clutch
Otobüsü tutkuyla beklerdik
And go as far as we dared
Ve cesaret edebildiğimiz kadar uzağa gidelim
Do you remember
hatırlıyor musun
When I passed my driving test
Direksiyon sınavını geçtiğimde
Took you to the pictures
Seni resimlere götürdüm
Forget the rest
Gerisini unut
Do you remember
hatırlıyor musun
All those nights in my Zodiac
Zodyak'ımdaki tüm o geceler
Playing with your dress
Elbisenle oynamak
Underneath your Pac-a-Mac
Pac-a-Mac'inizin altında
Reconnez Cherie
Reconnez Cherie
Quand nous avons vive en ecstasy
Quand nous avons vive en ecstasy
And then a voice from afar in the back of my car
Ve sonra arabamın arkasından uzaktan bir ses
Whispered 'Gay Paris'
'Eşcinsel Paris' diye fısıldadı
And looking ever so French the bohemian dream
Ve bohem rüyası kadar Fransız görünmek
You said 'bonjour mon ami'
'Merhaba mon ami' dedin
Do you remember
hatırlıyor musun
When I moved into my studio flat
Stüdyo daireme taşındığımda
Hot sticky nights
Sıcak yapışkan geceler
In the summertime in bedsitland
Bedsitland'da yaz aylarında
Do you remember
hatırlıyor musun
When you sold your paintings in the gallery
Galeride resimlerini sattığında
And they said 'mais oui ce soir,
Ve dediler ki 'mais oui ce soir,
'C'est la vie c'est le tricolor'
'C'est la vie c'est le üç renkli'
Reconnez Cherie
Reconnez Cherie
Quand nous avons vive en ecstasy
Quand nous avons vive en ecstasy

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.