Tarla Paroles Traduction Française

Nous parlons face à face - Tarla

by Yüzyüzeyken Konuşuruz

Yüzyüzeyken Konuşuruz - Tarla paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Tarla - Yüzyüzeyken Konuşuruz
Traductions: EN RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Yüzyüzeyken Konuşuruz Tarla

Bu tarlaya ne ekmek günah değil yasaktır
Que planter dans ce champ n'est pas un péché, c'est interdit
Dün adaya at indiği an trip hem murattır
Au moment où le cheval a atterri sur l'île hier, Trip et Murat
Bu kızlar bana bakıyorlar beni nerden tanıyorlar
Ces filles me regardent, comment me connaissent-elles ?
Bu çakallar yakınımdalar boş bir ana bakıyorlar
Ces coyotes sont près de moi et regardent un moment vide
Günler geçiyor, aylar geçiyor, geçsin gitsin
Les jours passent, les mois passent, laisse tomber
Dün yüz beş yaşına girdin henüz çok gençsin
Vous avez eu cent cinq ans hier, vous êtes encore très jeune.
Mezarının üstünden vapurlar geçsin
Laisse les ferries passer sur sa tombe
Sen nerdesin nerdesin
où es-tu où es-tu
Önümüzdeki kış için buradan bir ev bakalım
Regardons une maison d'ici pour l'hiver prochain.
Hatta mümkünse şu dağın üstünde yaşayalım
Vivons même sur cette montagne si possible.
Burada kurtlar gece geziyorlar kokuya doğru gidiyorlar
Ici les loups errent la nuit, ils suivent l'odeur
Jandarmalar kimi arıyorlar tarlayı niçin yakıyorlar
Qui recherchent les gendarmes et pourquoi brûlent-ils le terrain ?
Nakarat
chœur
Anne ağlamaktan baba ekonomiden yorgundur
La mère est fatiguée de pleurer, le père est fatigué de l'économie
Abi çok içkiden, abla Odtü'den mezundur
Le frère aîné est diplômé du METU, la sœur aînée est diplômée du METU.
Birkaç yıldır tutuklu kaldı hala avukat arıyorlar
Il est détenu depuis plusieurs années et ils recherchent toujours un avocat.
Memleketteki dayılarıda çiçekcilikten yatıyorlar
Ses oncles dans sa ville natale travaillent également comme fleuristes.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.