Le long de la route Versuri Traducere în Română
Zaz - De-a lungul drumului
by Zaz
Zaz - Le long de la route versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
ZAZ - Le Long De La Route
ZAZ - De-a lungul drumului
version without capo
versiune fără capotă
Chords:
Acorduri:
D#maj7 Gm Bb D7 C7 Dm7 Cm7 Am7b5 D7* Bb7sus4 Bb7
D#maj7 Gm Bb D7 C7 Dm7 Cm7 Am7b5 D7* Bb7sus4 Bb7
(D#maj7=D#j7)
(D#maj7=D#j7)
On n'a pas pris la peine
Nu ne-am deranjat
De se rassembler un peu
Să ne adunăm puțin
j7
j7
Avant que le temps prenne
Înainte să ia timpul
Nos envies et nos voeux
Dorințele și dorințele noastre
j7
j7
Les images, les querelles
Imaginile, certuri
Du pass rancunier
Din pasul resentimentat
j7
j7
Ont forg nos armures
Ne-am forjat armura
Nos coeurs se sont scells
Inimile noastre sunt pecetluite
j7
j7
Rester seul dans son coin
Stai singur în colțul tău
Nos dmons anims
Demonii noștri animați
j7
j7
Perdus dans nos dessins
Pierdut în desenele noastre
Sans couleur, gris fonc
Incolor, gri închis
j7
j7
On aurait pu choisir
Am fi putut alege
Le pardon, essayer
Iertare, încercați
j7
j7
Une autre histoire d'avenir
O altă poveste a viitorului
Que de vouloir oublier
Decat sa vrei sa uiti
Prenons-nous la main
Să ne ținem de mână
Le long de la route
De-a lungul drumului
Choisissons nos destins
Să ne alegem destinele
Sans plus aucun doute
Fără îndoială
J'ai foi et ce n'est rien
Am credință și nu e nimic
j7
j7
Qu'une question d'coute
Doar o chestiune de ascultare
D'ouvrir grand nos petites mains
Să ne deschidem larg mâinile
Cote que cote
Cote și șanse
On n'a pas pris la peine
Nu ne-am deranjat
De se parler de nous
Să vorbesc despre noi
Nos fierts tout devant
Mândria noastră înainte
Sans pouvoir se mettre genoux
Fără a putea îngenunchea
Dans nos yeux transparents
În ochii noștri transparenți
Le mensonge sur nos dents
Minciuna pe dinții noștri
Impossible de le nier
Imposibil de nega
Tout le corps rvl
Întregul corp dezvăluit
Prenons-nous la main
Să ne ținem de mână
Le long de la route
De-a lungul drumului
Choisissons nos destins
Să ne alegem destinele
Sans plus aucun doute
Fără îndoială
J'ai foi et ce n'est rien
Am credință și nu e nimic
Qu'une question d'coute
Doar o chestiune de ascultare
D'ouvrir grand nos petites mains
Să ne deschidem larg mâinile
Cote que cote
Cote și șanse
Prenons-nous la main
Să ne ținem de mână
Le long de la route
De-a lungul drumului
Essaye, vivre la vie
Încearcă, trăiește viața
Glisser sans retenir
Glisați fără să țineți
Cm7 Dm7 D# F (2x)
Cm7 Dm7 D# F (2x)
Et les mots ne sont que des mots
Și cuvintele sunt doar cuvinte
Pas les plus importants
Nu cel mai important
On y met nos sens propres
Ne punem propriile simțuri în asta
Qui changent au gr des gens
Care se schimbă după oameni
C'est con, ce qu'on peut tre con
E o prostie, cât de proști putem fi
j7
j7
A se cacher de soi mme
A se ascunde de sine
C'est con, ce qu'on peut tre con
E o prostie, cât de proști putem fi
j7
j7
Car l'autre n'est que le reflet de ce qu'on se met couvert
Pentru că celălalt este doar reflectarea a ceea ce ne acoperim
bebap bidibap...
bebap bidibap...
Si nos je t'aime l'entre
Dacă te iubesc între noi
j7
j7
Ne veulent pas nous figer
Nu vreau să ne înghețe
C'est le dbut de nos rves
Acesta este începutul viselor noastre
Qui tendent se confirmer
Care tind să confirme
C'est con, ce qu'on peut tre con
E o prostie, cât de proști putem fi
j7
j7
A se cacher de soi-mme
Să te ascunzi de tine
C'est con, ce qu'on peut tre con
E o prostie, cât de proști putem fi
j7
j7
Car l'autre n'est que le reflet de ce qu'on se met couvert
Pentru că celălalt este doar reflectarea a ceea ce ne acoperim
C'est con, ce qu'on peut tre con
E o prostie, cât de proști putem fi
(bi ba bibi ba...)
(bi ba bibi ba...)
j7
j7
A se cacher de soi mme
A se ascunde de sine
C'est con, ce qu'on peut tre con
E o prostie, cât de proști putem fi
C'est con, ce qu'on peut tre con
E o prostie, cât de proști putem fi
C'est con, ce qu'on peut tre con
E o prostie, cât de proști putem fi
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
