Son Mektup كلمات أغنية ترجمة عربية
زيرين أوزر - الرسالة الأخيرة
by Zerrin Özer
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Yazdığın son mektup şu an elimde
آخر رسالة كتبتها أصبحت الآن في يدي
Okuyup ağlıyorum her kelimede
قرأتها وأبكي مع كل كلمة
Demek ki yalanmış aşkın sevginde
إذن حبك كذبة في حبك
Mutlu ol diyorsun sensiz olur mu?
تقول كن سعيدا، فهل يمكن أن يكون ذلك ممكنا بدونك؟
Teselli artık neyi değiştirir ki?
ما الفرق الذي يحدثه العزاء؟
Elinle kabrimi kazdın demek ki
فحفرت قبري بيدك
Ben zaten dünyada gün görmedim ki
لم أرى يومًا في العالم من قبل
Son darbeyi vurdun bu son mektupla
لقد وجهت الضربة الأخيرة بهذه الرسالة الأخيرة
Ayrılsak da mutluluk dilerim sana
حتى لو انفصلنا، أتمنى لك السعادة
Katlanmak zorundayım gözyaşlarıma
لا بد لي من تحمل دموعي
Yazdığın haberin her satırına
كل سطر من الأخبار التي كتبتها
Ecelimi yazsan da bu son mektuba
حتى لو كتبت موتي في هذه الرسالة الأخيرة
Demekki sevenler böyle yanarmış
هكذا يحترق العشاق
Tanrının verdiği canı kul alırmış
الحياة التي أعطاها الله يأخذها العبد
Benim kkaderimde ayrılmak varmış
لقد كان قدري أن أغادر
Herşeyi anladım bu son mektupta
لقد فهمت كل شيء في هذه الرسالة الأخيرة
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
