Thinking About You All the Time 歌詞 日本語訳
ジータ・スーン - 四六時中あなたのことを考えています
by Zita Swoon
Zita Swoon - Thinking About You All the Time の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
Intro: Em7 G A7sus4 Cadd9
イントロ: Em7 G A7sus4 Cadd9
I'm thinking about you all the time
私はいつもあなたのことを考えています
Is it the howl of the devil or a sound divine?
それは悪魔の遠吠えでしょうか、それとも神の音でしょうか?
I know it's wrong but I know it's right
それが間違っていることはわかっていますが、それが正しいこともわかっています
I got to get a grip on you somehow
何とかしてあなたを掴まなければなりません
I spend my days and spend my nights
私は昼も夜も過ごす
Going over every second of the time we had
私たちが過ごした時間を一秒ごとに遡っていく
Going over the scenes and going over the dreams
景色を越えて 夢を越えて
But tripping over all the edges of reality
でも現実のあらゆる端につまずいて
I'm thinking about you all the time
私はいつもあなたのことを考えています
But it don't do me no good it puts my love on the line
でもそれは私にとって何の役にも立たない、それは私の愛を危険にさらすことになる
It's like something in the air; it feels cold as ice
それは空中に何かがあるようなものです。氷のように冷たく感じます
I guess that every time you play you got to pay the price
プレイするたびに代償を支払わなければならないと思います
I'm thinking about you all the time
私はいつもあなたのことを考えています
But who are you anyway?
しかし、そもそもあなたは誰ですか?
You precious ghost of mine
あなたは私の大切な幽霊です
I hope that when you leave I will survive
あなたが去った後、私は生き残ることを願っています
But today I feel like drowning in a sea of wine
でも今日はワインの海に溺れそうな気分だ
It sounds bizarre but that's the way it is
奇妙に聞こえるかもしれないが、それが現実だ
I dread the moment I will call you for another kiss
もう一度キスを求めて電話する瞬間が怖い
I never ever had a doubt about the life I lead
私は自分の人生について疑問を抱いたことは一度もありません
But since we met I can't help wondering if that's all I need
でも出会ってから、それだけでいいのかなと思わずにはいられない
The apples and pears they taste so good
リンゴと梨はとてもおいしいです
The summer's coming up and it will do me good
夏が近づいている、それは私にとって良いことになるだろう
The birds are singing in the trees
鳥たちが木々の中で歌っています
All that's lacking is a little bit of inner peaceful
足りないのはほんの少しの内なる平和だけだ
I'm thinking about you all the time
私はいつもあなたのことを考えています
I don't really know why, it's an emotional crime
理由はよくわかりませんが、これは感情的な犯罪です
I got to get back to where I was before
以前いた場所に戻らなければなりません
But when I get ther all I do is think some more
でもそこにたどり着いたら、私はもう少し考えるだけです
Questions, comments, anything? tomspoelders@hotmail.com
ご質問、ご意見、何かありますか? tomspoelders@hotmail.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
