Rebel to Rebel Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
38 Oferta specjalna – Buntownik dla buntownika
by 38 Special
38 Special - Rebel to Rebel tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
Tuning normal.
Strojenie normalne.
One (or more) of accoustic guitars is played with kapodaster on the 2nd bar.
Na jednej (lub kilku) gitarach akustycznych w drugim takcie gra się kapodastrem.
(It sounds really better).
(Brzmi naprawdę lepiej).
All electric guitars - normal tuning, normal playing. Transcription of el.gs.
Wszystkie gitary elektryczne - normalne strojenie, normalne granie. Transkrypcja el.gs.
isn't detailed.
nie jest szczegółowe.
Chords - (kapodaster at the 2nd fret !)
Akordy - (kapodaster na 2. progu!)
T
T
(without kapo sounds like:
(bez kapo brzmi jak:
Intro: A Dsus2 E
Wprowadzenie: Dsus2 E
us2
my2
1. When the Night Wind's down and my thoughts run deep
1. Kiedy ucichnie nocny wiatr i moje myśli będą głębokie
and the Lord hangs a black cat Moon.
a Pan wisi czarnego kota Księżyca.
i(7)
ja(7)
As I lay awake, I swear, I heard a song in the wind
Kiedy leżałem, przysięgam, słyszałem piosenkę na wietrze
In the Southern Breeze I can hear the strummin'
W południowej bryzie słyszę brzdąkanie
over six string just outta tune
ponad sześć strun po prostu rozstrojonych
i(7)
ja(7)
And a whisky soaked voice, singing 'bout places he's been
I głos przesiąknięty whisky, śpiewający o miejscach, w których był
i
ja
el.G. F#5 D5/F# B/F#
el.G. F#5 D5/F# B/F#
Cutin' through night like siren's song
Przecinam noc jak śpiew syreny
i
ja
el.G. F#5 D5/F# B
el.G. F#5 D5/F# B
He's telin' me tonight Gotta sprad the little news along.
Powie mi to dzisiaj wieczorem. Muszę rozpowszechnić te drobne wieści.
i (5)(5)
ja (5) (5)
Chorus: Rebel to rebel to anyone who's ever tried,
Refren: Buntownik buntuje się wobec każdego, kto kiedykolwiek próbował,
rebel to rebel to take on the other side
buntownik buntownik, aby przejść na drugą stronę
callin' out his name as night is fallin'
wołam jego imię, gdy zapada noc
A brothers' voice is calling
Głos brata woła
Sanding messages trough the past.
Przecieranie wiadomości przez przeszłość.
(sus2)
(sus2)
To rebels like me and you.
Dla buntowników takich jak ja i ty.
2. I can see his face as I watch the stars
2. Widzę jego twarz, gdy patrzę na gwiazdy
From a tour bus heading from town
Z autobusu wycieczkowego jadącego z miasta
i(7)
ja(7)
With a wink and a smile
Z mrugnięciem i uśmiechem
He'd tell me things, words couldn't say,
Mówił mi rzeczy, których nie można wyrazić słowami,
to bee a street surviver.
być pszczółką, która przeżyła ulicę.
Boy, You gotta stand tall
Chłopcze, musisz stać prosto
Keep that dream in your heard
Miej ten sen w usłyszeniu
i(7)
ja(7)
I'll be there in the fight
Będę tam podczas walki
Nothing gonna stand in our way
Nothing gonna stand in our way
i
ja
el.G. F#5 D5/F# B/F#
el.G. F#5 D5/F# B/F#
well, I'm taking his advice As I sing this song
cóż, słucham jego rady, śpiewając tę piosenkę
i
ja
el.G. F#5 D5/F#
el.G. F#5 D5/F#
Let fortune roll the dice.
Niech los rzuci kostką.
And don't you ever for get where youre from.
I nigdy nie pytaj, skąd jesteś.
i (5)(5)
ja (5) (5)
Chorus: Rebel to rebel to anyone who's ever tried,
Refren: Buntownik buntuje się wobec każdego, kto kiedykolwiek próbował,
i (5)(5)
ja (5) (5)
rebel to rebel to take on the other side
buntownik buntownik, aby przejść na drugą stronę
callin' out his name as night is fallin'
wołam jego imię, gdy zapada noc
A brothers' voice is calling
Głos brata woła
Sanding messages trough the past.
Przecieranie wiadomości przez przeszłość.
(sus2)
(sus2)
To rebels like me and you.
Dla buntowników takich jak ja i ty.
i (sus2)
ja (sus2)
Rebel to rebel
Buntownik za buntownikiem
Now I see him walk a-way
Teraz widzę, jak odchodzi
Intro for solo - acc.g. without kapodaster (if you want):
Intro na solo - wg. bez kapodastra (jeśli chcesz):
Solo - starts at 7th fret and through by one hammering at 14th
Solo – zaczyna się od 7. progu i kończy jednym uderzeniem na 14. progu
continues at 14th fret, based on a penthatonic liks:
trwa na 14. progu, w oparciu o pentatoniczne polubienia:
Now I hear his voice a-gain
Teraz znów słyszę jego głos
i
ja
Chorus: Rebel to rebel To anyone who's ever tried
Refren: Buntownik buntownikiem Dla każdego, kto kiedykolwiek próbował
Rebel to rebel To take the other side.
Buntownik buntownikiem Aby przejść na drugą stronę.
callin' out his name as night is fallin'
wołam jego imię, gdy zapada noc
A brothers' voice is calling
Głos brata woła
i
ja
Rebel to rebel oh, rebels like me
Buntownik dla buntownika, och, buntownicy tacy jak ja
Rebel to rebel
Buntownik za buntownikiem
Rebel to rebel oh, rebels like you, rebels like me
Buntownik, buntownik, och, buntownik jak ty, buntownik jak ja
Rebel to rebel
Buntownik za buntownikiem
Rebel to rebel oh,
Buntownik buntownikiem, och,
Rebel to rebel
Buntownik za buntownikiem
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
