Nord sud ovest est Liedtext Deutsche Übersetzung
883 – Nordsüdwestost
by 883
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Ma perch sei andata via,
Aber warum bist du gegangen,
mi son persa nella notte
Ich habe mich in der Nacht verlaufen
perch non mi hai detto che
Warum hast du mir das nicht gesagt?
non eri mia, non lo so
Du warst nicht mein, ich weiß es nicht
sar il vento o sarai tu
Wird es der Wind sein oder wirst du es sein?
la voce che risponde ai miei perch..
Die Stimme, die meine Warum-Fragen beantwortet.
Dai galoppa pi che puoi,
Komm schon, galoppiere so viel du kannst,
corri vai non ti fermare
Lauf, geh, hör nicht auf
che di strada ce n' ancora
es ist noch ein langer Weg
tanta sai, s lo so
Du weißt viel, ja, ich weiß
vedo una cantina che
Ich sehe da einen Keller
mi potr toglier sete e polvere.
Es wird mir den Durst und den Staub nehmen können.
Lancio qualche pesos al cantinero
Ich werfe dem Cantinero ein paar Pesos zu
che non parla mai
der nie spricht
accanto a me c' un gringo,
Neben mir ist ein Gringo,
uno straniero
ein Ausländer
mi chiede: 'man, dove vai?'
Er fragt mich: „Mensch, wohin gehst du?“
Nord Sud Ovest Est,
Nord-Südwest-Ost,
e forse quel che cerco neanche c'
und vielleicht ist das, was ich suche, gar nicht da
Nord Sud Ovest Est,
Nord-Südwest-Ost,
star cercando lei o forse me.
Ich suche sie oder vielleicht mich.
Tra deserto e praterie,
Zwischen Wüste und Prärie,
ma perch ti sei fermato?
aber warum hast du aufgehört?
ero stanco ed assetato amica mia,
Ich war müde und durstig, mein Freund,
si lo so
Ja, ich weiß
le capanne e una trib,
die Hütten und ein Stamm,
dal basso lo stregone guarda in su.
Von unten schaut der Zauberer nach oben.
Uomo bianco vieni qui,
Weißer Mann, komm her,
stai attento non ci andare
Seien Sie vorsichtig, gehen Sie nicht dorthin
posso leggerti il futuro se lo vuoi,
Ich kann deine Zukunft lesen, wenn du willst,
d di no
d nein
gli sorrido dico okay,
Ich lächle ihn an und sage okay,
nei sassolini osserva i fatti miei.
Beobachte in den Kieselsteinen meine Angelegenheiten.
Viso pallido ti sta ingannando,
Das blasse Gesicht täuscht dich,
non la troverai
Du wirst es nicht finden
sono mesi che stai cavalcando
Du fährst schon seit Monaten
dimmi dove andrai.
Sag mir, wohin du gehst.
Nord Sud Ovest Est,
Nord-Südwest-Ost,
e forse quel che cerco neanche c'
und vielleicht ist das, was ich suche, gar nicht da
Nord Sud Ovest Est,
Nord-Südwest-Ost,
star cercando lei o forse me.
Ich suche sie oder vielleicht mich.
La citt in festa e tu,
Die Stadt feiert und du,
finalmente sei arrivato
Du bist endlich angekommen
hai lo sguardo scuro
Du siehst dunkel aus
non mi guardi pi, si lo so
Schau mich nicht mehr an, ja, ich weiß
il caballero accanto a te
der Caballero neben dir
perch ti sta abbracciando e guarda me.
weil er dich umarmt und mich ansieht.
Accarezzo un po' la colt,
Ich streichle das Hengstfohlen ein wenig,
Dio ti prego non lo fare
Gott, bitte tu das nicht
poi mi giro guardo in cielo
dann drehe ich mich um und schaue in den Himmel
dove andr, adios mio amor!
Wohin soll ich gehen, adios meine Liebe!
ballan tutti intorno a me
alle tanzen um mich herum
sotto i colori delle lampade.
unter den Farben der Lampen.
Ed il vento mi sta sussurrando
Und der Wind flüstert mir zu
non ti fermerai
Du wirst nicht aufhören
c' qualcuno che ti sta aspettando
Da wartet jemand auf dich
tu sai dove andrai.
Du weißt, wohin du gehst.
Nord Sud Ovest Est,
Nord-Südwest-Ost,
e forse quel che cerco neanche c'
und vielleicht ist das, was ich suche, gar nicht da
Nord Sud Ovest Est,
Nord-Südwest-Ost,
star cercando lei o forse me.
Ich suche sie oder vielleicht mich.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
