Nord sud ovest est Versuri Traducere în Română
883 - Nord sud-vest est
by 883
883 - Nord sud ovest est versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
Ma perch sei andata via,
Dar de ce ai plecat,
mi son persa nella notte
M-am pierdut în noapte
perch non mi hai detto che
de ce nu mi-ai spus asta
non eri mia, non lo so
nu ai fost al meu, nu stiu
sar il vento o sarai tu
va fi vântul sau vei fi tu
la voce che risponde ai miei perch..
vocea care îmi răspunde de ce..
Dai galoppa pi che puoi,
Hai, galopează cât poți de mult,
corri vai non ti fermare
fugi, du-te, nu te opri
che di strada ce n' ancora
mai e mult de parcurs
tanta sai, s lo so
stii multe, da stiu
vedo una cantina che
Văd o pivniță care
mi potr toglier sete e polvere.
va putea să-mi ia setea și praful.
Lancio qualche pesos al cantinero
Arunc câțiva pesos la cantinero
che non parla mai
care nu vorbește niciodată
accanto a me c' un gringo,
lângă mine e un gringo,
uno straniero
un străin
mi chiede: 'man, dove vai?'
mă întreabă: 'omule, unde mergi?'
Nord Sud Ovest Est,
Nord Sud Vest Est,
e forse quel che cerco neanche c'
și poate că ceea ce caut nici nu este acolo
Nord Sud Ovest Est,
Nord Sud Vest Est,
star cercando lei o forse me.
o caut pe ea sau poate pe mine.
Tra deserto e praterie,
Între deșert și prerie,
ma perch ti sei fermato?
dar de ce te-ai oprit?
ero stanco ed assetato amica mia,
Am fost obosit și însetat prietene,
si lo so
da stiu
le capanne e una trib,
colibe și un trib,
dal basso lo stregone guarda in su.
de jos vrăjitorul ridică privirea.
Uomo bianco vieni qui,
Omul alb vino aici,
stai attento non ci andare
ai grija sa nu te duci acolo
posso leggerti il futuro se lo vuoi,
Pot să-ți citesc viitorul dacă vrei,
d di no
d nu
gli sorrido dico okay,
Îi zâmbesc și spun bine,
nei sassolini osserva i fatti miei.
în pietricele observă treburile mele.
Viso pallido ti sta ingannando,
Fața palidă te înșală,
non la troverai
nu o vei găsi
sono mesi che stai cavalcando
Ai călărit de luni de zile
dimmi dove andrai.
spune-mi unde mergi.
Nord Sud Ovest Est,
Nord Sud Vest Est,
e forse quel che cerco neanche c'
și poate că ceea ce caut nici nu este acolo
Nord Sud Ovest Est,
Nord Sud Vest Est,
star cercando lei o forse me.
o caut pe ea sau poate pe mine.
La citt in festa e tu,
Orașul sărbătorește și tu,
finalmente sei arrivato
ai ajuns in sfarsit
hai lo sguardo scuro
ai o privire întunecată
non mi guardi pi, si lo so
nu te mai uita la mine, da stiu
il caballero accanto a te
caballerul de lângă tine
perch ti sta abbracciando e guarda me.
pentru că te îmbrățișează și se uită la mine.
Accarezzo un po' la colt,
mângâi puțin mânzul,
Dio ti prego non lo fare
Doamne te rog nu face asta
poi mi giro guardo in cielo
apoi mă întorc și mă uit la cer
dove andr, adios mio amor!
unde mă voi duce, adios iubirea mea!
ballan tutti intorno a me
toată lumea dansează în jurul meu
sotto i colori delle lampade.
sub culorile lămpilor.
Ed il vento mi sta sussurrando
Și vântul îmi șoptește
non ti fermerai
nu te vei opri
c' qualcuno che ti sta aspettando
este cineva care te asteapta
tu sai dove andrai.
știi unde mergi.
Nord Sud Ovest Est,
Nord Sud Vest Est,
e forse quel che cerco neanche c'
și poate că ceea ce caut nici nu este acolo
Nord Sud Ovest Est,
Nord Sud Vest Est,
star cercando lei o forse me.
o caut pe ea sau poate pe mine.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
