Nord sud ovest est Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
883 - Kuzey güney batı doğu
by 883
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Ma perch sei andata via,
Ama neden gittin?
mi son persa nella notte
Gecenin karanlığında kayboldum
perch non mi hai detto che
bunu bana neden söylemedin
non eri mia, non lo so
benim değildin, bilmiyorum
sar il vento o sarai tu
rüzgar mı olacak yoksa sen mi
la voce che risponde ai miei perch..
nedenlerime cevap veren ses..
Dai galoppa pi che puoi,
Haydi, koşabildiğin kadar dörtnala,
corri vai non ti fermare
koş git durma
che di strada ce n' ancora
hala gidilecek uzun bir yol var
tanta sai, s lo so
çok şey biliyorsun evet biliyorum
vedo una cantina che
Bir mahzen görüyorum
mi potr toglier sete e polvere.
susuzluğumu ve tozumu giderebilecek.
Lancio qualche pesos al cantinero
Cantinero'ya birkaç peso atıyorum
che non parla mai
hiç konuşmayan
accanto a me c' un gringo,
yanımda bir yabancı var,
uno straniero
bir yabancı
mi chiede: 'man, dove vai?'
bana soruyor: 'adamım, nereye gidiyorsun?'
Nord Sud Ovest Est,
Kuzey Güney Batı Doğu,
e forse quel che cerco neanche c'
ve belki aradığım şey orada bile değil
Nord Sud Ovest Est,
Kuzey Güney Batı Doğu,
star cercando lei o forse me.
onu arıyorum ya da belki beni.
Tra deserto e praterie,
Çöl ve çayırlar arasında,
ma perch ti sei fermato?
ama neden durdun?
ero stanco ed assetato amica mia,
Yoruldum ve susadım dostum
si lo so
evet biliyorum
le capanne e una trib,
kulübeler ve bir kabile,
dal basso lo stregone guarda in su.
büyücü aşağıdan yukarıya bakıyor.
Uomo bianco vieni qui,
Beyaz adam buraya gel,
stai attento non ci andare
dikkatli ol oraya gitme
posso leggerti il futuro se lo vuoi,
Eğer istersen geleceğini okuyabilirim.
d di no
hayır
gli sorrido dico okay,
Ona gülümsedim ve tamam dedim.
nei sassolini osserva i fatti miei.
çakıl taşlarında işlerimi gözlemle.
Viso pallido ti sta ingannando,
Solgun yüz seni aldatıyor,
non la troverai
onu bulamayacaksın
sono mesi che stai cavalcando
Aylardır sürüyorsun
dimmi dove andrai.
nereye gittiğini söyle bana.
Nord Sud Ovest Est,
Kuzey Güney Batı Doğu,
e forse quel che cerco neanche c'
ve belki aradığım şey orada bile değil
Nord Sud Ovest Est,
Kuzey Güney Batı Doğu,
star cercando lei o forse me.
onu arıyorum ya da belki beni.
La citt in festa e tu,
Şehir kutluyor ve sen
finalmente sei arrivato
sonunda geldin
hai lo sguardo scuro
karanlık bir bakışın var
non mi guardi pi, si lo so
Artık bana bakma, evet biliyorum
il caballero accanto a te
yanındaki caballero
perch ti sta abbracciando e guarda me.
çünkü sana sarılıyor ve bana bakıyor.
Accarezzo un po' la colt,
Tay'ı biraz okşuyorum,
Dio ti prego non lo fare
Tanrım lütfen bunu yapma
poi mi giro guardo in cielo
sonra dönüp gökyüzüne bakıyorum
dove andr, adios mio amor!
nereye gideceğim, elveda aşkım!
ballan tutti intorno a me
herkes etrafımda dans ediyor
sotto i colori delle lampade.
lambaların renkleri altında.
Ed il vento mi sta sussurrando
Ve rüzgar bana fısıldıyor
non ti fermerai
durmayacaksın
c' qualcuno che ti sta aspettando
seni bekleyen biri var
tu sai dove andrai.
nereye gittiğini biliyorsun.
Nord Sud Ovest Est,
Kuzey Güney Batı Doğu,
e forse quel che cerco neanche c'
ve belki aradığım şey orada bile değil
Nord Sud Ovest Est,
Kuzey Güney Batı Doğu,
star cercando lei o forse me.
onu arıyorum ya da belki beni.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
