Wrightsville Beach Letra Traducción al Español

Una pérdida de palabras - Wrightsville Beach

by A Loss for Words

A Loss for Words - Wrightsville Beach letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Wrightsville Beach - A Loss for Words
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
A Loss for Words Wrightsville Beach

The *** are when you can choose to play the chords that come after it, or scroll
Los *** son cuando puedes elegir tocar los acordes que vienen después o desplazarte
down and play the set of tabs below.
hacia abajo y reproduce el conjunto de pestañas a continuación.
(Verse 1)
(Verso 1)
Paint a picture as we're walking on the street
Pinta un cuadro mientras caminamos por la calle.
a collage of paint, cement,
un collage de pintura, cemento,
and steam. Just like Deja Vu, still life in a dream.
y vapor. Como Deja Vu, naturaleza muerta en un sueño.
There you stood watching
Allí te quedaste mirando
as the rain poured down on me.
mientras la lluvia caía sobre mí.
We were once a canvas, so bright and full of color.
Alguna vez fuimos un lienzo, tan brillantes y llenos de color.
Now we've become Dorian
Ahora nos hemos convertido en Dorian
Grey where the frame is bent and cracked.
Gris donde el marco está doblado y agrietado.
I am too, in fact I've been that
Yo también lo soy, de hecho lo he sido
way since May.
camino desde mayo.
(Chorus)
(Estribillo)
Let the waves crash down.
Deja que las olas rompan.
They'll swallow all of us and wash a-way these
Nos tragarán a todos y se llevarán estos
memories we tried to s-------------ave.
Recuerdos que intentamos salvar.
Was it enough to be brave?
¿Fue suficiente ser valiente?
(Verse 2)
(Verso 2)
How did we get so damn far by ignoring everything?
¿Cómo llegamos tan lejos ignorando todo?
You we're the sand beneath
Tú somos la arena debajo
my feet, eroded by the tide.
mis pies, erosionados por la marea.
It's too hard to believe.
Es demasiado difícil de creer.
(Chorus)
(Estribillo)
Let the waves crash down.
Deja que las olas rompan.
They'll swallow all of us and wash a-way these
Nos tragarán a todos y se llevarán estos
memories we tried to s-------------ave.
Recuerdos que intentamos salvar.
Was it enough to be brave?
¿Fue suficiente ser valiente?
(Bridge) ***
(Puente) ***
All I ever wanted was a cool, dry place to rest my bones. Not to drift along
Todo lo que siempre quise fue un lugar fresco y seco donde descansar mis huesos. No dejarse llevar
with this current forever, not have to sink alone.
Con esta corriente para siempre, no tendrás que hundirte solo.
All I ever wanted was a cool, dry place to rest my bones. Not to drift along
Todo lo que siempre quise fue un lugar fresco y seco donde descansar mis huesos. No dejarse llevar
with this current forever, not have to sink alone.
Con esta corriente para siempre, no tendrás que hundirte solo.
G |-4-2-1h2-1---------|-4-2-1h2-1-2/4-2-1-|
G |-4-2-1h2-1---------|-4-2-1h2-1-2/4-2-1-|
G |-4-2-1h2-1---------|-4-2-1h2-1---------|
G |-4-2-1h2-1---------|-4-2-1h2-1---------|
G |-4-2-1h2-1---------|-4-2-1h2-1-2/4-2-1---|
G |-4-2-1h2-1---------|-4-2-1h2-1-2/4-2-1---|
(Chorus)
(Estribillo)
Let the waves crash down.
Deja que las olas rompan.
They'll swallow all of us and wash a-way these
Nos tragarán a todos y se llevarán estos
memories we tried to s-------------ave.
Recuerdos que intentamos salvar.
Was it enough to be brave?
¿Fue suficiente ser valiente?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.