Wrightsville Beach Testo Traduzione Italiana
Una perdita di parole - Wrightsville Beach
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The *** are when you can choose to play the chords that come after it, or scroll
Gli *** sono quando puoi scegliere di suonare gli accordi che seguono o scorrere
down and play the set of tabs below.
giù e riproduci la serie di tablature seguenti.
(Verse 1)
(Versetto 1)
Paint a picture as we're walking on the street
Dipingi un quadro mentre camminiamo per strada
a collage of paint, cement,
un collage di vernice, cemento,
and steam. Just like Deja Vu, still life in a dream.
e vapore. Proprio come Deja Vu, la natura morta in un sogno.
There you stood watching
Là stavi a guardare
as the rain poured down on me.
mentre la pioggia cadeva su di me.
We were once a canvas, so bright and full of color.
Una volta eravamo una tela, così luminosa e piena di colore.
Now we've become Dorian
Ora siamo diventati Dorian
Grey where the frame is bent and cracked.
Grigio dove il telaio è piegato e fessurato.
I am too, in fact I've been that
Lo sono anch'io, infatti lo sono stato
way since May.
modo da maggio.
(Chorus)
(Coro)
Let the waves crash down.
Lascia che le onde si infrangono.
They'll swallow all of us and wash a-way these
Ci inghiottiranno tutti e laveranno via questi
memories we tried to s-------------ave.
ricordi che abbiamo cercato di salvare.
Was it enough to be brave?
Bastava essere coraggiosi?
(Verse 2)
(Versetto 2)
How did we get so damn far by ignoring everything?
Come siamo arrivati così dannatamente lontano ignorando tutto?
You we're the sand beneath
Tu siamo la sabbia sottostante
my feet, eroded by the tide.
i miei piedi, erosi dalla marea.
It's too hard to believe.
È troppo difficile da credere.
(Chorus)
(Coro)
Let the waves crash down.
Lascia che le onde si infrangono.
They'll swallow all of us and wash a-way these
Ci inghiottiranno tutti e laveranno via questi
memories we tried to s-------------ave.
ricordi che abbiamo cercato di salvare.
Was it enough to be brave?
Bastava essere coraggiosi?
(Bridge) ***
(Ponte) ***
All I ever wanted was a cool, dry place to rest my bones. Not to drift along
Tutto quello che ho sempre desiderato era un posto fresco e asciutto dove riposare le mie ossa. Per non andare alla deriva
with this current forever, not have to sink alone.
con questa corrente per sempre, non dovrò affondare da solo.
All I ever wanted was a cool, dry place to rest my bones. Not to drift along
Tutto quello che ho sempre desiderato era un posto fresco e asciutto dove riposare le mie ossa. Per non andare alla deriva
with this current forever, not have to sink alone.
con questa corrente per sempre, non dovrò affondare da solo.
G |-4-2-1h2-1---------|-4-2-1h2-1-2/4-2-1-|
G |-4-2-1h2-1---------|-4-2-1h2-1-2/4-2-1-|
G |-4-2-1h2-1---------|-4-2-1h2-1---------|
G |-4-2-1h2-1---------|-4-2-1h2-1---------|
G |-4-2-1h2-1---------|-4-2-1h2-1-2/4-2-1---|
G |-4-2-1h2-1---------|-4-2-1h2-1-2/4-2-1---|
(Chorus)
(Coro)
Let the waves crash down.
Lascia che le onde si infrangono.
They'll swallow all of us and wash a-way these
Ci inghiottiranno tutti e laveranno via questi
memories we tried to s-------------ave.
ricordi che abbiamo cercato di salvare.
Was it enough to be brave?
Bastava essere coraggiosi?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
