Raise Your Bottle Paroles Traduction Française

Aaron Watson - Levez votre bouteille

by Aaron Watson

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Aaron Watson Raise Your Bottle

There's a memory that rings clear as a bell
Il y a un souvenir qui sonne clairement comme une cloche
I was bouncing like a bull rider on his knee
Je rebondissais comme un cavalier de taureau sur ses genoux
I sure miss those old stories that he'd tell
Ces vieilles histoires qu'il racontait me manquent certainement
From a hobo on a freight train
D'un clochard dans un train de marchandises
To a sailor out at sea
À un marin en mer
My granny says that I've got his smile
Ma grand-mère dit que j'ai son sourire
He's the reason I take pride in my last name
C'est la raison pour laquelle je suis fier de mon nom de famille
No he never made the headlines
Non, il n'a jamais fait la une des journaux
Nobody sings his song
Personne ne chante sa chanson
So for every unsung hero I'm singing this today
Donc pour chaque héros méconnu, je chante ça aujourd'hui
horus
Horus
So raise your bottle to the boys and let's remember
Alors lève ta bouteille aux garçons et rappelons-nous
All the fallen and the price they had to pay
Tous ceux qui sont tombés et le prix qu'ils ont dû payer
Hold them up high and salute all the ones that made it back
Tenez-les bien haut et saluez tous ceux qui sont revenus
And for the ones away from home, don't forget to pray
Et pour ceux qui sont loin de chez eux, n'oubliez pas de prier
Grandpa could sing you every Hank Williams song
Grand-père pourrait te chanter toutes les chansons de Hank Williams
But it's Amazing Grace that brought him back around
Mais c'est Amazing Grace qui l'a ramené dans le monde
He'd shed a tear talking about the day
Il avait versé une larme en parlant de la journée
That German gunner shot his best friend down
Ce tireur allemand a abattu son meilleur ami
My daddy fought a war some say in vain
Mon père a fait la guerre, disent certains en vain
He came home in a wheel chair, and he walks with a cane
Il est rentré à la maison en chaise roulante et il marche avec une canne
Seems like every generation has to pay the cost
On dirait que chaque génération doit en payer le prix
I think about my family
je pense à ma famille
And the good friends that we've lost
Et les bons amis que nous avons perdus
horus
Horus
So raise your bottle to the boys and let's remember
Alors lève ta bouteille aux garçons et rappelons-nous
All the fallen and the price they had to pay
Tous ceux qui sont tombés et le prix qu'ils ont dû payer
Hold them up high and salute all the ones that made it back
Tenez-les bien haut et saluez tous ceux qui sont revenus
And for the ones away from home, don't forget to pray
Et pour ceux qui sont loin de chez eux, n'oubliez pas de prier
ridge
crête
From Normandy to Korea, to Khe Sanh, Vietnam
De la Normandie à la Corée, en passant par Khe Sanh, le Vietnam
Heartaches streach from coast to coast
Les chagrins s'étendent d'un océan à l'autre
From Bunker Hill to Fallujah, Gettysburg, to Japan
De Bunker Hill à Falloujah, Gettysburg et le Japon
Everyone who's ever served or lost someone
Tous ceux qui ont déjà servi ou perdu quelqu'un
Let's make a toast
Portons un toast
horus
Horus
So raise your bottle to the boys and let's remember
Alors lève ta bouteille aux garçons et rappelons-nous
All the fallen and the price they had to pay
Tous ceux qui sont tombés et le prix qu'ils ont dû payer
Hold them up high and salute all the ones that made it back
Tenez-les bien haut et saluez tous ceux qui sont revenus
And for the ones away from home, don't forget to pray
Et pour ceux qui sont loin de chez eux, n'oubliez pas de prier

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.