Raise Your Bottle Versuri Traducere în Română

Aaron Watson - Ridică-ți sticla

by Aaron Watson

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Aaron Watson Raise Your Bottle

There's a memory that rings clear as a bell
Există o amintire care sună clar ca un clopoțel
I was bouncing like a bull rider on his knee
Săream ca un călăreț de tauri pe genunchi
I sure miss those old stories that he'd tell
Cu siguranță îmi lipsesc acele povești vechi pe care le-ar spune
From a hobo on a freight train
De la un vagabond pe un tren de marfă
To a sailor out at sea
Pentru un marinar pe mare
My granny says that I've got his smile
Bunica mea spune că am zâmbetul lui
He's the reason I take pride in my last name
El este motivul pentru care sunt mândru de numele meu de familie
No he never made the headlines
Nu, el nu a făcut niciodată titluri
Nobody sings his song
Nimeni nu îi cântă cântecul
So for every unsung hero I'm singing this today
Deci, pentru fiecare erou necunoscut, cânt asta astăzi
horus
horus
So raise your bottle to the boys and let's remember
Așa că ridică-ți sticla la băieți și să ne amintim
All the fallen and the price they had to pay
Toți căzuți și prețul pe care au trebuit să-l plătească
Hold them up high and salute all the ones that made it back
Ține-i sus și salută-i pe toți cei care s-au întors
And for the ones away from home, don't forget to pray
Iar pentru cei plecați de acasă, nu uitați să vă rugați
Grandpa could sing you every Hank Williams song
Bunicul îți poate cânta fiecare cântec al lui Hank Williams
But it's Amazing Grace that brought him back around
Dar Amazing Grace l-a adus înapoi în jur
He'd shed a tear talking about the day
A vărsat o lacrimă vorbind despre acea zi
That German gunner shot his best friend down
Gunnerul acela german și-a doborât cel mai bun prieten
My daddy fought a war some say in vain
Tatăl meu a luptat un război în zadar spun unii
He came home in a wheel chair, and he walks with a cane
A venit acasă într-un scaun cu rotile și merge cu bastonul
Seems like every generation has to pay the cost
Se pare că fiecare generație trebuie să plătească costul
I think about my family
Mă gândesc la familia mea
And the good friends that we've lost
Și prietenii buni pe care i-am pierdut
horus
horus
So raise your bottle to the boys and let's remember
Așa că ridică-ți sticla la băieți și să ne amintim
All the fallen and the price they had to pay
Toți căzuți și prețul pe care au trebuit să-l plătească
Hold them up high and salute all the ones that made it back
Ține-i sus și salută-i pe toți cei care s-au întors
And for the ones away from home, don't forget to pray
Iar pentru cei plecați de acasă, nu uitați să vă rugați
ridge
creasta
From Normandy to Korea, to Khe Sanh, Vietnam
Din Normandia până în Coreea, până la Khe Sanh, Vietnam
Heartaches streach from coast to coast
Dureri de inimă se întind de la coastă la coastă
From Bunker Hill to Fallujah, Gettysburg, to Japan
De la Bunker Hill la Fallujah, Gettysburg, până în Japonia
Everyone who's ever served or lost someone
Toți cei care au slujit sau au pierdut vreodată pe cineva
Let's make a toast
Hai să facem un toast
horus
horus
So raise your bottle to the boys and let's remember
Așa că ridică-ți sticla la băieți și să ne amintim
All the fallen and the price they had to pay
Toți căzuți și prețul pe care au trebuit să-l plătească
Hold them up high and salute all the ones that made it back
Ține-i sus și salută-i pe toți cei care s-au întors
And for the ones away from home, don't forget to pray
Iar pentru cei plecați de acasă, nu uitați să vă rugați

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.