Take a Chance on Me 歌詞 日本語訳
アバ - テイク・ア・チャンス・オン・ミー
by ABBA
ABBA - Take a Chance on Me の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
"Take A Chance On Me" by ABBA
ABBAの「テイク・ア・チャンス・オン・ミー」
______ ______
______ ______
F#: B: C#m: 4th
F#: B: C#m: 4th
o oo xo o fret> xo o
o oo xo o 心配> xo o
o o
ああ
oo ooo oo
おおおおお
______
______
Ab: 4th E: o
Ab: 4th E: o
fret> o oo oo
イライラ>おおおお
o
ああ
oo
ああ
Chorus:
コーラス:
If you change your mind, I'm the first in line
もし気が変わったら、私が列の先頭です
Honey I'm still free, take a chance on me
ハニー、私はまだ自由です、私にチャンスを与えてください
If you need me let me know, gonna be around
必要なら知らせてね、そばにいるよ
If you got no place to go when you're feelin' down
気分が落ち込んでいるときに行く場所がないなら
If you're all alone, when the pretty birds have flown
君が一人ぼっちなら、可愛い鳥たちが飛んで行ったら
Honey I'm still free, take a chance on me
ハニー、私はまだ自由です、私にチャンスを与えてください
Gonna do my very best, and it ain't no lie
全力で頑張るよ、嘘じゃないよ
If you put me to the test, if you let me try
もしあなたが私をテストさせたら、もしあなたが私に試しさせてくれたら
Take a chance on me (that's all I ask of you, honey) - 1st time
私にチャンスを与えてください (私があなたに求めるのはそれだけです、ハニー) - 1 回目
(c'mon, give me a break, man) - 2nd time
(さあ、ちょっと休憩してください、おい) - 2 回目
Take a chance on me
私にチャンスを与えてください
We can go dancing, we can go walking
踊りに行ってもいいし、歩いてもいいよ
As long as we're together
私たちが一緒にいる限り
Listen to some music, maybe just slow and
音楽を聴いてください、おそらくゆっくりと
Get to know me better
私のことをもっとよく知ってください
Cause you know I've got, so much that I wanna do
だって、私にはやりたいことがたくさんあるのを知っているから
When I dream I'm alone with you, it's magic
あなたと二人きりになる夢を見ると、それは魔法です
You want to leave it there, afraid of a love affair
恋愛が怖くてそこに置いておきたいの
But I think you know, that I can't let go
でも、わかってると思うけど、手放すことはできないんだ
(Chorus)
(コーラス)
Oh you can take your chance baby, I'm in no hurry
ああ、チャンスを掴んでもいいよ、ベイビー、私は急いでいないよ
Ooh I'm gonna get you
ああ、迎えに行くよ
You're the one that hurt me, baby don't worry
私を傷つけたのはあなたです、ベイビー、心配しないでください
I ain't gonna let you
させないよ
My love is strong enough
私の愛は十分に強いです
To last when things are rough, it's magic
大変なときでも乗り切るのは魔法だ
You say that I waste my time, but I can't get you off my mind
時間の無駄だと君は言うが、君のことが頭から離れない
Oh I can't let go, cause I love you so
ああ、もう離せないよ、だって君をとても愛しているから
(Chorus)
(コーラス)
Here replace the first line with: "Pa pa pa pa pam pa pa pa pa pam."
ここで最初の行を「Pa pa pa pa pam pa pa pa pa pam」に置き換えます。
(In other words, listen to the song)
(つまり、曲を聞いてください)
Jorge Polo polojor@eng.auburn.edu Auburn University
ホルヘ・ポロ polojor@eng.auburn.edu オーバーン大学
Check out my home page at http://www.eng.auburn.edu/~polojor/polojor.html
私のホームページ http://www.eng.auburn.edu/~polojor/polojor.html をご覧ください。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
