Send My Love (to Your New Lover) Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Adele - Aşkımı Gönder (Yeni Sevgilinize)
by Adele
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Palm mute single notes
Avuç içi sessiz tek notalar
This was all you, none of it me
Bunların hepsi sendin, hiçbiri ben değildim
You put your hands on, on my body and told me
Ellerini vücudumun üzerine koydun ve bana söyledin
Hmmm, you told me you were ready
Hmmm, bana hazır olduğunu söylemiştin
For the big one, for the big jump
Büyük olan için, büyük atılım için
I'd be your last love, everlasting you and me
Ben senin son aşkın olurdum, sonsuz sen ve ben
Hmmm, that was what you told me
Hmmm, bana söylediğin buydu
Pre-horus 1
Horus öncesi 1
I'm giving you up, I've forgiven it all
Senden vazgeçiyorum, hepsini affettim
You set me free
Beni özgür bıraktın
horus 1
Horus 1
Send my love to your new lover, treat her better
Yeni sevgiline sevgilerimi ilet, ona daha iyi davran
We've gotta let go of all of our ghosts, we both know we ain't kids no more
Tüm hayaletlerimizi bırakmalıyız, ikimiz de artık çocuk olmadığımızı biliyoruz
Send my love to your new lover, treat her better
Yeni sevgiline sevgilerimi ilet, ona daha iyi davran
We've gotta let go of all of our ghosts, we both know we ain't kids no more
Tüm hayaletlerimizi bırakmalıyız, ikimiz de artık çocuk olmadığımızı biliyoruz
I was too strong, you were trembling
Ben çok güçlüydüm, sen titriyordun
You couldn't handle, the hot heat rising (rising)
Başa çıkamadın, sıcak ısı yükseliyor (yükseliyor)
Hmmm, baby, I'm so rising
Hmmm bebeğim, çok yükseliyorum
I was running, you were walking
Ben koşuyordum, sen yürüyordun
You couldn't keep up, you were falling down (down)
Ayak uyduramadın, düşüyordun (aşağı)
Hmmm, there's only one way down
Hmmm, aşağıya doğru tek bir yol var
Pre-horus 2
Horus öncesi 2
I'm giving you up, I've forgiven it all
Senden vazgeçiyorum, hepsini affettim
You set me free
Beni özgür bıraktın
horus 2
Horus 2
Send my love to your new lover, treat her better
Yeni sevgiline sevgilerimi ilet, ona daha iyi davran
We've gotta let go of all of our ghosts, we both know we ain't kids no more
Tüm hayaletlerimizi bırakmalıyız, ikimiz de artık çocuk olmadığımızı biliyoruz
Send my love to your new lover, treat her better
Yeni sevgiline sevgilerimi ilet, ona daha iyi davran
We've gotta let go of all of our ghosts, we both know we ain't kids no more
Tüm hayaletlerimizi bırakmalıyız, ikimiz de artık çocuk olmadığımızı biliyoruz
ridge
sırt
If you're ready, if you're ready, if you're ready, I'm ready
Eğer hazırsan, eğer hazırsan, eğer hazırsan, ben de hazırım
If you're ready, if you're ready, we both know we ain't kids no more
Eğer hazırsan, eğer hazırsan, ikimiz de biliyoruz ki artık çocuk değiliz
No, we ain't kids no more
Hayır, artık çocuk değiliz
Pre-horus 3
Horus öncesi 3
I'm giving you up, I've forgiven it all
Senden vazgeçiyorum, hepsini affettim
You set me free
Beni özgür bıraktın
horus 3
Horus 3
Send my love to your new lover, treat her better
Yeni sevgiline sevgilerimi ilet, ona daha iyi davran
We've gotta let go of all of our ghosts, we both know we ain't kids no more
Tüm hayaletlerimizi bırakmalıyız, ikimiz de artık çocuk olmadığımızı biliyoruz
Send my love to your new lover, treat her better
Yeni sevgiline sevgilerimi ilet, ona daha iyi davran
We've gotta let go of all of our ghosts, we both know we ain't kids no more
Tüm hayaletlerimizi bırakmalıyız, ikimiz de artık çocuk olmadığımızı biliyoruz
Send my love to your new lover, ----------- treat her ---- better
Yeni sevgiline sevgilerimi ilet, ----------- ona daha iyi davran ----
(If you're ready, if you're ready, if you're ready, I'm ready)
(Eğer hazırsan, eğer hazırsan, eğer hazırsan, ben de hazırım)
We've gotta let go of all of our ghosts, we both know we ain't kids no more
Tüm hayaletlerimizi bırakmalıyız, ikimiz de artık çocuk olmadığımızı biliyoruz
Send my love to your new lover, ----------- treat her ---- better
Yeni sevgiline sevgilerimi ilet, ----------- ona daha iyi davran ----
(If you're ready, if you're ready, if you're ready, I'm ready)
(Eğer hazırsan, eğer hazırsan, eğer hazırsan, ben de hazırım)
We've gotta let go of all of our ghosts, we both know we ain't kids no more
Tüm hayaletlerimizi bırakmalıyız, ikimiz de artık çocuk olmadığımızı biliyoruz
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
