Il tempo se ne va Songtekst Nederlandse Vertaling
Adriano Celentano - De tijd verstrijkt
Adriano Celentano - Il tempo se ne va songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.
Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken
I:
ik:
Quel vestito da dove e' sbucato
Waar kwam dat jurkje vandaan?
che impressione
wat een indruk
vederlo indossato
zie het gedragen
se ti vede tua madre lo sai
als je moeder je ziet, weet je het
questa sera finiamo nei guai
Vanavond komen we in de problemen
e' strano ma sei proprio tu
Het is vreemd, maar jij bent het echt
14 anni o un po' di piu'
14 jaar of iets ouder
La tua Barbie e' da un po'
Je Barbie bestaat al een tijdje
che non l'hai
dat je het niet hebt
e il tuo passo e' da
en jouw tempo is van
donna ormai
vrouw nu
II:
II:
al telefono e' sempre segreto
Aan de telefoon is het altijd geheim
quante cose in un filo di fiato
zoveel dingen in één adem
e vorrei domandarti chi e'
en ik zou je willen vragen wie hij is
ma lo so che hai vergogna di me
maar ik weet dat je je voor mij schaamt
la porta chiusa male e tu
de deur ging slecht dicht en jij
lo specchio il trucco e il seno in su
de spiegel de make-up en de borsten omhoog
e tra poco la sera uscirai
en binnenkort ga je 's avonds uit
quelle sere non dormiro' mai
Ik zal die avonden nooit slapen
CHORUS:
CHORUS:
E intanto il tempo se ne va
En ondertussen verstrijkt de tijd
e non ti senti piu' bambina
en je voelt je geen kind meer
si cresce in fretta alla tua eta'
Je wordt snel volwassen op jouw leeftijd
non me ne sono accorto prima
Het was mij niet eerder opgevallen
E intanto il tempo se ne va
En ondertussen verstrijkt de tijd
tra i sogni e le preoccupazioni
tussen dromen en zorgen
le calze a rete han preso gia'
de netkousen zijn al meegenomen
il posto dei calzettoni
de plaats van sokken
III:
III:
Farsi donne e' piu' che normale
Vrouw zijn is meer dan normaal
ma una figlia
maar een dochter
e' una cosa speciale
het is iets speciaals
il ragazzo magari ce l'hai
misschien heb je een vriendje
qualche volta hai gia'
soms heb je dat al
pianto per lui
huilde om hem
La gonna un po' corta e poi
De rok een beetje kort en dan
malizia in certi gesti tuoi
boosaardigheid in bepaalde van uw gebaren
e tra poco la sera uscirai
en binnenkort ga je 's avonds uit
quelle sere non dormiro' mai
Ik zal die avonden nooit slapen
CHORUS:
CHORUS:
E intanto il tempo se ne va
En ondertussen verstrijkt de tijd
e non ti senti piu' bambina
en je voelt je geen kind meer
si cresce in fretta alla tua eta'
Je wordt snel volwassen op jouw leeftijd
non me ne sono accorto prima
Het was mij niet eerder opgevallen
E intanto il tempo se ne va
En ondertussen verstrijkt de tijd
tra i sogni e le preoccupazioni
tussen dromen en zorgen
le calze a rete han preso gia'
de netkousen zijn al meegenomen
il posto dei calzettoni
de plaats van sokken
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
