I Wanna Know Why Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Aerosmith – Chcę wiedzieć dlaczego

by Aerosmith

Aerosmith - I Wanna Know Why tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

I Wanna Know Why - Aerosmith
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Aerosmith I Wanna Know Why

two (similar) versions
dwie (podobne) wersje
I WANNA KNOW WHY
CHCĘ WIEDZIEĆ DLACZEGO
|Denis Jacob edj1234@deneb.ci.umoncton.ca |
|Denis Jacob edj1234@deneb.ci.umoncton.ca |
|KORN ON THE KOB's Official Homepage |
|KORN NA Oficjalnej Stronie KOB |
|http://eve.info.umoncton.ca:8080/~pc/kotk|
|http://eve.info.umoncton.ca:8080/~pc/kotk|
|email us at: korn_on_the_kob@hotmail.com |
|wyślij do nas e-mail na adres: korn_on_the_kob@hotmail.com |
#This file is the author's own work and represents their interpretation of the #
#Ten plik jest dziełem autora i przedstawia jego interpretację #
#song. You may only use this file for private study, scholarship, or research. #
#piosenka. Możesz używać tego pliku wyłącznie do prywatnych studiów, stypendiów lub badań. #
I Wanna Know Why
Chcę wiedzieć dlaczego
(Tyler/Perry)
(Tyler/Perry)
I have not figured out all of the guitar parts, but here are the intro and
Nie rozpracowałem wszystkich partii gitarowych, ale oto wstęp i
the chords. The lyrics were borrowed from Nicole's Aerosmith Page, another
akordy. Teksty zostały zapożyczone z innej strony Nicole Aerosmith Page
great site!!!
świetna strona!!!
Intro:
Wprowadzenie:
E:----------------------------------------------------------------------
E:--------------------------------------------------------------------------------
B:----------------------------------------------------------------------
B:--------------------------------------------------------------------------------
G:----------------------------------------------------------------------
G:--------------------------------------------------------------------------------
D:--4--6--4-4-4------2----------------------------2---------------------
D:--4--6--4-4-4------2----------------------------2-----------------------------------
A:--2--2--2-2-2--2-2---4/5-5/7-7/9-11--9-9-9--2-2---4/5-5/7-7/9-11--9-9-
Odp.:--2--2--2-2-2--2-2---4/5-5/7-7/9-11--9-9-9--2-2---4/5-5/7-7/9-11--9-9-
E:---------------0-0---2/3-3/5-5/7--7--7-7-7--0-0---2/3-3/5-5/7--7--7-7-
E:--------------0-0---2/3-3/5-5/7--7--7-7-7--0-0---2/3-3/5-5/7--7--7-7-
Verse 1: Note: When B5 and E5 are recalled in the verses and outro, play a
Zwrotka 1: Uwaga: Kiedy w zwrotkach i zakończeniu zostaną przywołane B5 i E5, zagraj
figure similar to that found in the intro.
postać podobna do tej znalezionej we wstępie.
kickin' down the road feelin' mighty slowed with the likes of you
kopiąc w dół drogi, czując się niesamowicie spowolniony z takimi jak ty
gettin' mighty spaced never had a taste of what you're goin' through
Nigdy nie miałem przedsmaku tego, przez co przechodzisz
I can't bitch went from rags to riches then to ragtime screamin' the
Nie mogę, suko, przejść od szmat do bogactwa, a potem do ragtime'u, wrzeszcząc
blues
bluesa
Chorus:
Chór:
I wanna know why everybody's good intention try to make a fool out of me
Chcę wiedzieć, dlaczego wszyscy w dobrych intencjach próbują zrobić ze mnie głupca
I wanna know why everybody's good intention gotta make a fool
Chcę wiedzieć, dlaczego wszyscy, mając dobre intencje, muszą zrobić głupca
gotta make a fool try to make a fool out of me
muszę zrobić głupca, spróbować zrobić ze mnie głupca
Verse 2:
Werset 2:
swing low sweet cherry o when a strange love showed me the way
kołysz się nisko, słodka wiśnio, kiedy dziwna miłość wskazała mi drogę
ya see more can't keep a score when the whore's comin' on for the play
widzisz więcej, nie mogę utrzymać wyniku, kiedy ta dziwka przychodzi na przedstawienie
Chorus:
Chór:
I wanna know why everybody's good intention gotta make a fool out of me
Chcę wiedzieć, dlaczego wszyscy mają dobre intencje i robią ze mnie głupca
I wanna know why everybody's good intention gotta make a fool
Chcę wiedzieć, dlaczego wszyscy, mając dobre intencje, muszą zrobić głupca
gotta make a fool try to make a fool out of me
muszę zrobić głupca, spróbować zrobić ze mnie głupca
Verse 3:
Werset 3:
E. Poe eatin' crow wonder if he knowed that the raven was mad
E. Poe jedzący wronę, zastanawiał się, czy wiedział, że kruk jest szalony
time passed and words lost the last of the best thing he ever had
czas mijał, a słowa straciły ostatnią z najlepszych rzeczy, jakie kiedykolwiek miał
Chorus:
Chór:
I wanna know why everybody's good intention gotta make a fool out of me
Chcę wiedzieć, dlaczego wszyscy mają dobre intencje i robią ze mnie głupka
I wanna know why everybody's good intention gotta make a fool
Chcę wiedzieć, dlaczego wszyscy, mając dobre intencje, muszą zrobić głupca
gotta make a fool try to make a fool out of me
muszę zrobić głupca, spróbować zrobić ze mnie głupca
Verse 4:
Werset 4:
oh play rough can't get enough so they try to make a fool out of me,
och, baw się ostro, nie mam dość, więc próbują zrobić ze mnie głupca,
lordy
Panie
Outro:
Zakończenie:
ain't foolin' me ya ain't ghoulin' me ain't foolin me
nie oszukaj mnie, nie oszukaj mnie, nie oszukaj mnie
ya ain't ghoulin' me
nie znęcasz się nad mną
mailto:asayers@centuryinter.net
mailto:asayers@centuryinter.net

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.