Kiss Your Past Good-Bye Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Aerosmith - Geçmişinize Elveda Öpücüğü

by Aerosmith

Aerosmith - Kiss Your Past Good-Bye şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

Kiss Your Past Good-Bye - Aerosmith
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Aerosmith Kiss Your Past Good-Bye

KISS YOUR PAST GOODBYE
GEÇMİŞİNİZE VEDA öpücüğü verin
by Aerosmith
Aerosmith tarafından
from "Nine Lives"(1997)
"Dokuz Hayat"tan (1997)
intro:
giriş:
G------------------etc...---------------------------------------
G------------------vb......----------------------------
Finders keepers losers weep down on forty second street
Bulanlar ve kaybedenler kırk ikinci sokakta ağlıyor
oh barefoot children cryin' my oh my
ah çıplak ayaklı çocuklar ağlıyor aman tanrım
(repeat)
(tekrar)
chorus:
koro:
Kiss your past goodbye
Geçmişine elveda öpücüğü ver
Kiss your past goodbye
Geçmişine elveda öpücüğü ver
Kiss your past goodbye
Geçmişine elveda öpücüğü ver
Kiss your past goodbye yeah yeah yeah
Geçmişine elveda öpücüğü ver evet evet evet
Enjoy!!!
Tadını çıkarın!!!
|Denis Jacob edj1234@deneb.ci.umoncton.ca |
|Denis Jacob edj1234@deneb.ci.umoncton.ca |
|KORN ON THE KOB's Official Homepage |
|KORN KOB'un Resmi Ana Sayfasında |
|http://eve.info.umoncton.ca:8080/~pc/kotk|
|http://eve.info.umoncton.ca:8080/~pc/kotk|
lyrics:
şarkı sözleri:
Finders keepers losers weep
Bulanlar koruyucular kaybedenler ağlar
Down on 42nd street
42. caddede
Bare-foot-children cryin´ my-oh-my
Çıplak ayaklı çocuklar ağlıyor aman tanrım
I watched you on the avenue
Seni caddede izledim
While other men were having you
Diğer erkekler sana sahipken
I think that you should led your caged bird fly
Bence kafesteki kuşunu uçurmalısın
And kiss your past good-bye
Ve geçmişine elveda öpücüğü ver
Kiss your past good-bye
Geçmişine elveda öpücüğü ver
Kiss your past good-bye
Geçmişine elveda öpücüğü ver
Kiss your past good-bye
Geçmişine elveda öpücüğü ver
I´ve been so lost I must confess
O kadar kayboldum ki itiraf etmeliyim
I´ve had my share of loneliness
Yalnızlıktan payıma düşeni aldım
But yeah it´s hard to keep a good man down
Ama evet iyi bir adamı aşağıda tutmak zordur
The loves you lost were all in vain
Kaybettiğin aşklar boşunaydı
The past lives on inside your brain
Geçmiş beyninizin içinde yaşıyor
I don´t think you need those memories
O anılara ihtiyacın olduğunu düşünmüyorum
Hangin´ ´round, yeah
Ben buralardayım, evet
Good-bye
Güle güle
Kiss your past good-bye
Geçmişine elveda öpücüğü ver
You´ve gotta let if fly
Uçarsan izin vermelisin
Kiss your past good-bye, yeah
Geçmişine elveda öpücüğü ver, evet
And if that bird don´t fly away
Ve eğer o kuş uçup gitmezse
There´s just one thing I got to say
Söylemem gereken tek bir şey var
It´s later than deuce a ticks
İkiliden daha geç
Your broken heart, it needs a fix
Kırık kalbin, tamire ihtiyacı var
You´re feedin´ off a high that would not last
Uzun sürmeyecek bir yükselişten besleniyorsun
And people they don´t seem to care
Ve insanlar umursamıyor gibi görünüyor
And sorry just don´t cut it, yeah
Ve üzgünüm sadece kesme, evet
It seems to me you´re gettin´ nowhere fast
Bana öyle geliyor ki hiçbir yere hızla varamayacaksın
So...Kiss...your...past
Öyleyse...geçmişini...öp...
Or kiss your ass good-bye
Ya da kıçını öpüp elveda
Kiss your past good-bye
Geçmişine elveda öpücüğü ver
There´s no more tears to cry
Artık ağlayacak gözyaşı kalmadı
So kiss your past good-bye
Öyleyse geçmişine elveda öpücüğü ver
Or kiss your ass good-bye
Ya da kıçını öpüp elveda
Yeah
Evet

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.