Cinayet Saati Songtekst Nederlandse Vertaling
Ahmet Kaya - Moorduur
by Ahmet Kaya
Ahmet Kaya - Cinayet Saati songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.
Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken
haliç'te bir vapuru vurdular dört kişi
Vier mensen schoten een veerboot neer in de Gouden Hoorn
demirlemişti eli kolu bağlıydı ağlıyordu
Hij lag voor anker, zijn handen waren vastgebonden, hij huilde
dört bıçak çekip vurdular dört kişi
Ze haalden vier messen tevoorschijn en schoten vier mensen neer.
yemyeşil bir ay gökte dağılıyordu
Een groene maan verspreidde zich aan de hemel
deli cafer ismail tayfur ve şaşı
Deli Cafer Ismail Tayfur en Scheelzien
maktulün onbeş yıllık arkadaşı
vriend van het slachtoffer van vijftien jaar
üçü kamarot öteki aşçıbaşı
drie van hen zijn rentmeesters en de ander is de chef-kok.
dört bıçak çekip vurdular dört kişi
Ze haalden vier messen tevoorschijn en schoten vier mensen neer.
cinayeti kör bir kayıkçı gördü
Een blinde schipper zag de moord
ben gördüm kulaklarım gördü
Ik zag, mijn oren zagen
vapur kudurdu kuduz gibi böğürdü
De veerboot werd gek en brulde als een gek
hiç biriniz orada yoktunuz
niemand van jullie was daar
demirlemişti eli kolu bağlıydı ağlıyordu
Hij lag voor anker, zijn handen waren vastgebonden, hij huilde
on üç damla gözyaşını saydım
Ik telde dertien druppels tranen
allahına kitabına sövüp saydım
Ik vervloekte God en zijn boek
şafak nabız gibi atıyordu
De dageraad pulseerde
sarhoştum kasımpaşa'daydım
Ik was dronken, ik was in Kasımpaşa
hiç biriniz orada yoktunuz ( 3 tekrar )
niemand van jullie was erbij (3 herhalingen)
haliç'te bir vapuru vurdular dört kişi
Vier mensen schoten een veerboot neer in de Gouden Hoorn
polis kaatilleri arıyordu
De politie was op zoek naar de moordenaars
deli cafer ismail tayfur ve şaşı
Deli Cafer Ismail Tayfur en Scheelzien
üzerime yüklediler bu işi
Ze hebben mij deze baan toevertrouwd
Sarhoştum Kasımpaşa'daydım
Ik was dronken, ik was in Kasımpaşa
Vapuru onlar vurdu ben vurmadım
Zij hebben de veerboot neergeschoten, ik niet.
Cinayeti kör bir kayıkçı gördü
Een blinde schipper zag de moord
ben vursam kendimi vuracaktım
Als ik zou schieten, zou ik mezelf neerschieten
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
