Dardayım Versuri Traducere în Română

Ahmet Kaya - Am probleme

by Ahmet Kaya

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ahmet Kaya Dardayım

Dardayım, yalanım yok
Am probleme, nu pot să mint
Baskın yedim gün gece, gün gece, gün gece
Am fost atacat zi și noapte, zi și noapte, zi și noapte
Örselendi aşklarım üstelik
Mai mult, iubirile mele sunt deteriorate
Bir uzak diyardayım, diyardayım, diyardayım, diyardayım
Sunt într-un pământ îndepărtat, sunt într-un pământ, sunt într-un pământ, sunt într-un pământ
Örselendi aşklarım üstelik
Mai mult, iubirile mele sunt deteriorate
Bir uzak diyardayım, diyardayım, diyardayım
Sunt într-un pământ îndepărtat, sunt într-un pământ, sunt într-un pământ
Günaydın anneciğim, günaydın babacığım
Bună dimineața mami, bună dimineața tati
Yine sabah oluyor
Este din nou dimineață
"Evde sabah olmaz." deme
„Nu există dimineață acasă”. nu spune
"Orada günler geçmez." deme
— Acolo nu trec multe zile. nu spune
İçime sancı doğuyor
E o durere în mine
Yüreğimi bir kalkan bilip, sokaklara çıktım
Mi-am luat inima ca un scut și am ieșit în stradă
Kahvelerde oturdum, çocuklarla konuştum
Am stat în cafenele și am vorbit cu copiii
Sıkıldım, dertlendim, dostlarımla buluştum
M-am plictisit, eram îngrijorat, m-am întâlnit cu prietenii mei
Bugün de ölmedim anne
Nici azi nu am murit, mamă.
Kapalıydı kapılar, perdeler örtük
Ușile au fost închise, draperiile au fost închise
Silah sesleri uzakta boğuk boğuk
Împuşcăturile sunt înfundate în depărtare
Bir yüzüm ayrılığa, bir yüzüm hayata dönük
O față este spre separare, cealaltă către viață
Bugün de ölmedim anne
Nici azi nu am murit, mamă.
Üstüme bir silah doğruldu sandım
Am crezut că o armă a fost îndreptată spre mine
Rüzgar beline dolandığında bir dalın
Luați o ramură când vântul vă înfășoară talia
Korktum, güldüm, kendime kızdım
M-am speriat, am râs, m-am supărat pe mine
Bugün de ölmedim anne
Nici azi nu am murit, mamă.
Bana böylesi garip duygular
Sentimente atât de ciudate pentru mine
Bilmem neye gelir, nereye gider
Nu știu la ce e vorba, unde se duce
Döndüm işte; acı yüreğimden beynime sızar
Iată-mă înapoi; Durerea se scurge din inimă în creier
Bugün de ölmedim anne
Nici azi nu am murit, mamă.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.