Gone Before You Met Me Paroles Traduction Française

Alan Jackson - Parti avant que tu me rencontres

by Alan Jackson

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Alan Jackson Gone Before You Met Me

I had a dream last night
J'ai fait un rêve la nuit dernière
I was floating down that black water
Je flottais sur cette eau noire
Kick back on the Mississippi
Détendez-vous sur le Mississippi
On a raft with ol' Tom Sawyer
Sur un radeau avec le vieux Tom Sawyer
He got restless down around Memphis
Il s'est agité autour de Memphis
That's where he left me
C'est là qu'il m'a laissé
Said I'm one rambling man
J'ai dit que j'étais un homme décousu
I was gone before you met me
J'étais parti avant que tu me rencontres
And there I was back in my hometown
Et là j'étais de retour dans ma ville natale
That's just how dreams go
C'est comme ça que les rêves se déroulent
Thumb in the air wanted out of there
Le pouce en l'air voulait sortir de là
Heading my own road
Prendre ma propre route
Well I hitched a ride with this beatnik guy
Eh bien, j'ai fait du stop avec ce gars beatnik
Said looks like you read me
J'ai dit que tu m'avais lu
My name is Jack Kerouac
Je m'appelle Jack Kerouac
I was gone before you met me
J'étais parti avant que tu me rencontres
horus
Horus
You got your homeboys, your hang-around-boys
Vous avez vos potes, vos copains
You fix that roof but your roots to the ground-boys
Vous réparez ce toit mais vos racines sont au sol, les garçons
Pink house, the white fence
Maison rose, la clôture blanche
Pretty little woman, two point five
Jolie petite femme, deux virgule cinq
Kids, dang right, it's a good life
Les enfants, c'est vrai, c'est une belle vie
With boys like me your bound to run the wild side
Avec des garçons comme moi, tu es obligé de courir du côté sauvage
Like the restless wind you'll never catch me
Comme le vent agité tu ne m'attraperas jamais
I was gone before you met me
J'étais parti avant que tu me rencontres
And just before I awoke
Et juste avant mon réveil
I had a bad nightmare
j'ai fait un mauvais cauchemar
I was on some lost highway and you were nowhere near
J'étais sur une autoroute perdue et tu n'étais pas près
Someone took your hand I wasn't that man
Quelqu'un t'a pris la main, je n'étais pas cet homme
Girl, it sure did hit me
Fille, ça m'a vraiment frappé
I was cussing fate but it was too late
Je jurais le destin mais c'était trop tard
You were gone before you met me
Tu étais parti avant de me rencontrer
Yeah, I smelled that coffee
Ouais, j'ai senti ce café
I heard you singing in the kitchen
Je t'ai entendu chanter dans la cuisine
Walking in got a kiss, you said the sink still dripping
En entrant, j'ai eu un baiser, tu as dit que l'évier dégoulinait toujours
Thank God I'm still driven
Dieu merci, je suis toujours motivé
horus
Horus
You got your homeboys, your hang-around-boys
Vous avez vos potes, vos copains
You fix that sink but your roots to the ground-boys
Vous réparez cet évier mais vos racines au sol, les garçons
Blue house, the white fence
Maison bleue, la clôture blanche
Sweet little woman, rocking that good
Douce petite femme, qui bouge si bien
Miss dang right, it's a fine life
Mademoiselle, c'est vrai, c'est une belle vie
His restless heart found a heart I can call mine
Son cœur agité a trouvé un cœur que je peux appeler le mien
I was smart enough to let love catch me
J'étais assez intelligent pour laisser l'amour m'attraper
So Tom and Jack just rambled on without me
Alors Tom et Jack ont continué leur route sans moi
'Cause I was gone before you met me
Parce que j'étais parti avant que tu me rencontres
Gone gone, gone before you met me
Parti, parti avant que tu me rencontres
Gone before you met me
Parti avant que tu me rencontres

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.