Nobody Said That It Would Be Easy Paroles Traduction Française

Alan Jackson - Personne n'a dit que ce serait facile

by Alan Jackson

Alan Jackson - Nobody Said That It Would Be Easy paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Nobody Said That It Would Be Easy - Alan Jackson
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Alan Jackson Nobody Said That It Would Be Easy

Intro: G F C D G F C
Introduction : G F C D G F C
nobody said that it would be easy, to take away my walking
personne n'a dit que ce serait facile de m'enlever la marche
shoes,
des chaussures,
cause honey Ive found i cant settle down at in the end of my
Parce que chérie, j'ai découvert que je ne pouvais pas m'installer à la fin de mon
road is an other town where the people wanna hear a man
la route est une autre ville où les gens veulent entendre un homme
sings his blues.
chante son blues.
Nobody said that it would be easy, stay at home all alone , cause honey Ive
Personne n'a dit que ce serait facile, rester à la maison tout seul, parce que chérie, j'ai
found I cant settle down, at In the end of my road is an other town, gatta keep
J'ai trouvé que je ne peux pas m'installer, au bout de ma route se trouve une autre ville, Gatta Keep
moving gatta keep rolling on.
le mouvement Gatta continue de rouler.
Ref.:
Réf. :
Some say Im a fool, crazy, fanatical, dreamer , drifter and
Certains disent que je suis un imbécile, fou, fanatique, rêveur, vagabond et
more.
plus.
I guess its true, I get ekstedic for new pair of boots and a way
Je suppose que c'est vrai, je suis excité pour une nouvelle paire de bottes et un moyen
out the door.
dehors.
Nobody said that it would be easy, sometimes you get confused.
Personne n’a dit que ce serait facile, parfois on est confus.
cause honey Ive found i cant settle down at in the end of my
Parce que chérie, j'ai découvert que je ne pouvais pas m'installer à la fin de mon
road is an other town where the people wanna hear a man
la route est une autre ville où les gens veulent entendre un homme
sings his blues.
chante son blues.
Mellom spill: G F C D G F
Déversement de Mellom : G F C D G F
Ref.:
Réf. :
Some say Im a fool, crazy, fanatical, dreamer , drifter and
Certains disent que je suis un imbécile, fou, fanatique, rêveur, vagabond et
more.
plus.
I guess its true, I get ekstedic for new pair of boots and a way
Je suppose que c'est vrai, je suis excité pour une nouvelle paire de bottes et un moyen
out the door.
dehors.
Nobody said that it would be easy, sometimes you get confused.
Personne n’a dit que ce serait facile, parfois on est confus.
cause honey Ive found i cant settle down at in the end of my
Parce que chérie, j'ai découvert que je ne pouvais pas m'installer à la fin de mon
road is an other town where the people wanna hear a man
la route est une autre ville où les gens veulent entendre un homme
sings his blues.
chante son blues.
cause honey Ive found i cant settle down at in the end of my
Parce que chérie, j'ai découvert que je ne pouvais pas m'installer à la fin de mon
road is an other town where the people wanna hear a man
la route est une autre ville où les gens veulent entendre un homme
sings his blues.
chante son blues.
Outro: G F C D G F C
Sortie : G F C D G F C

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.