Billy Tyler Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Albert Lee-Billy Tyler
by Albert Lee
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Fri, 16 Jan 1998 08:33:23 -0500
Tarih: Cum, 16 Ocak 1998 08:33:23 -0500
From: DON META
Gönderen: DON META
Subject: crd.-Billy Tyler by Albert Lee
Konu: crd.-Billy Tyler, Albert Lee
>From the album "Hiding" by Albert Lee
>Albert Lee'nin "Hiding" albümünden
Billy Tyler
Billy Tyler
4/ Intro: A///Bm///D///F# (bend) G///Gmaj7///G///
4/ Giriş: A///Bm///D///F# (bükme) G///Gmaj7///G///
Billy's lady told him-let this be understood
Billy'nin hanımı ona şunu söyledi; bu anlaşılsın
somethin' better happen soon cause things don't
yakında bir şeyler olsa daha iyi olur çünkü işler öyle yürümez
G G/f# Em C F#
G G/f# Em C F#
look to good---tired of savin' pennies-tryin' to
iyi görünüyorsun---para biriktirmekten yoruldum-denemeye çalışıyorum
make ends meet-come next Monday afternoon-we're
geçimimizi sağlıyoruz - gelecek Pazartesi öğleden sonra gelin - biz
gonna be out in the street
sokağa çıkacak
Billy thought it over-he said with a smile
Billy bunun üzerinde düşündü-bir gülümsemeyle söyledi
G Am D G G/f#
G Am D G G/f#
everythings gonna be allright-just a little while
her şey yoluna girecek-sadece kısa bir süre sonra
gotta get down to it-pack my things and go
işe koyulmam lazım, eşyalarımı toplayıp gitmeliyim
he put on his tennis shoes-walked out into the snow.
tenis ayakkabılarını giydi ve kara doğru yürüdü.
Chorus:
Koro:
Oh Billy Tyler do you remember what you said
Ah Billy Tyler ne dediğini hatırlıyor musun
does your conscience get you when your lyin'
yalan söylediğinde vicdanın seni anlıyor mu
in your bed. Does it make you sorry for the
senin yatağında. bu seni üzüyor mu
things that you've done -do you feel repentance
yaptığın şeyler -pişmanlık duyuyor musun
on the tip of your tongue-did you have to grab
dilinin ucunda-yakalamak zorunda mıydın
D F#(Bend) G///Gmaj7///
D F#(Büküm) G///Gmaj7///
your things and ru---n
eşyaların ve koş---n
She received a postcard-sad for her that way
Onun için üzücü bir kartpostal aldı bu şekilde
G Am D G G/f#
G Am D G G/f#
said I found myself a job-here at whitesand bay
Whitesand Körfezi'nde kendime bir iş bulduğumu söyledim
sendin' you some money-so that you can eat
yemek yemen için sana biraz para gönderiyorum
everythings gonna be allright-soon be back on
her şey yoluna girecek-yakında geri döneceğiz
my feet
ayaklarım
Repeat chorus:
Koroyu tekrarla:
Fadeout on- G///Gmaj7///G///Gmaj7///
Fadeout açık- G///Gmaj7///G///Gmaj7///
The ~ over the F# chord means to bend the whole
F# akorunun üzerindeki ~ bütünü bükmek anlamına gelir
chord up one fret. If you listen to the record
bir perdeyi akortla. Eğer kaydı dinlerseniz
you will get what I mean. This is a great album
ne demek istediğimi anlayacaksın. Bu harika bir albüm
to get! Any corrections or comments-email me at
almak için! Herhangi bir düzeltme veya yorum-bana e-posta gönderin
dmeta@quadro.net
dmeta@quadro.net
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.