Hymn for the Shameless Liedtext Deutsche Übersetzung
Alesana – Hymne für die Schamlosen
by Alesana
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
| Alesana- Hymn For The Shameless |
| Alesana – Hymne für die Schamlosen |
"A love like this can never truly die..."
„Eine Liebe wie diese kann niemals wirklich sterben…“
"So now the show's over..."
„Jetzt ist die Show also vorbei…“
"Calm consumes me..."
„Ruhe verzehrt mich…“
"I shut my eyes and once again..."
„Ich schließe meine Augen und noch einmal…“
"I am the face of death..."
„Ich bin das Gesicht des Todes…“
"Yet you're oblivious..."
„Dennoch bist du dir nicht bewusst...“
"I am the chosen one..."
„Ich bin der Auserwählte…“
"Calm consumes me..."
„Ruhe verzehrt mich…“
"I shut my eyes and once again..."
„Ich schließe meine Augen und noch einmal…“
"Saw your eyes today..."
„Ich habe heute deine Augen gesehen…“
Bass Solo
Bass-Solo
"Behold!!"
„Siehe!!“
"Beg for the mercy..."
„Bitte um Gnade…“
"As relief washes over me..."
„Während die Erleichterung mich überkommt…“
"I shut my eyes and once again..."
„Ich schließe meine Augen und noch einmal…“
Please rate!
Bitte bewerten!
Lyrics:
Text:
Saw your eyes today in a memory painted in the sky.
Habe deine Augen heute in einer in den Himmel gemalten Erinnerung gesehen.
You smiled and said to me, "a love like this can never truly die."
Du hast gelächelt und zu mir gesagt: „Eine solche Liebe kann niemals wirklich sterben.“
So now the show's over and I've got to disguise the thing I've become.
Jetzt ist die Show vorbei und ich muss das, zu dem ich geworden bin, verbergen.
I only wish I could stop laughing!
Ich wünschte nur, ich könnte aufhören zu lachen!
I grin because the joke is on them this time!
Ich grinse, denn dieses Mal sind sie der Witz!
They don't have a clue.
Sie haben keine Ahnung.
Calm consumes me.
Ruhe verzehrt mich.
(I immerse myself in sick reflection...)
(Ich versinke in krankem Nachdenken...)
I shut my eyes and once again the pleasure strangles me.
Ich schließe meine Augen und wieder einmal erstickt mich die Lust.
I taste the tears of sweet indulgence, pain and fantasy.
Ich schmecke die Tränen des süßen Genusses, des Schmerzes und der Fantasie.
Oh, the visions inside my head...
Oh, die Visionen in meinem Kopf ...
The emptiness will haunt you...
Die Leere wird dich verfolgen...
(I immerse myself in sick reflection...)
(Ich versinke in krankem Nachdenken...)
Sanity is slowly slipping from my hands now.
Der Verstand entgleitet mir jetzt langsam.
I'm standing closer to the edge than I should be allowed.
Ich stehe näher am Rand, als es mir erlaubt sein sollte.
Oh, what little regret I have...
Oh, was für ein bisschen Bedauern ich habe ...
Does that make me a killer?
Macht mich das zum Mörder?
I am the face of death standing right behind you.
Ich bin das Gesicht des Todes, das direkt hinter dir steht.
Yet you're oblivious to my cold breath on your neck.
Dennoch merkst du meinen kalten Atem an deinem Hals nicht.
Is it just too easy?
Ist es einfach zu einfach?
Am I just too good at this?
Bin ich einfach zu gut darin?
I am the chosen one.
Ich bin der Auserwählte.
I am the end of all and now you are mine!
Ich bin das Ende von allem und jetzt gehörst du mir!
Let's just say you're right and the nightmare ends, we wake up side by side.
Sagen wir einfach, du hast recht und der Albtraum endet, wir wachen Seite an Seite auf.
What makes you think that I would let you live?
Warum denkst du, dass ich dich am Leben lassen würde?
I've really lost my mind...
Ich habe wirklich den Verstand verloren...
Behold, for I am the will of the reaper!
Siehe, denn ich bin der Wille des Schnitters!
Beg for the mercy of your worthless angels!
Bitten Sie um die Gnade Ihrer wertlosen Engel!
As relief washes over me, calm consumes me.
Während die Erleichterung mich überkommt, erfüllt mich die Ruhe.
| RaiLeff |
| RailLeff |
| Underground__Dora@Hotmail.Com |
| Underground__Dora@Hotmail.Com |
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
