The Artist Liedtext Deutsche Übersetzung
Alesana – Die Künstlerin
by Alesana
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
What is wrong with her eyes?
Was stimmt mit ihren Augen nicht?
A glossy stare that won't leave me be starts my blood running cold.
Ein glänzender Blick, der mich nicht loslässt, lässt mein Blut gefrieren.
A gaze that could make hell freeze over...
Ein Blick, der die Hölle zufrieren lassen könnte ...
I have to understand she's gone...
Ich muss verstehen, dass sie weg ist ...
But she's not!
Aber das ist sie nicht!
Don't you tell me that she is dead!
Sag mir nicht, dass sie tot ist!
Watch her lips softly move because she's still whispering to me!
Beobachten Sie, wie sich ihre Lippen sanft bewegen, denn sie flüstert immer noch mit mir!
...And something here is not quite right...
...Und hier stimmt etwas nicht ganz...
Skin so cold beneath my touch as I brush back her hair and close her eyes.
Die Haut ist so kalt unter meiner Berührung, als ich ihr Haar zurückstreiche und ihre Augen schließe.
But I cannot stand to turn away.
Aber ich kann es nicht ertragen, mich abzuwenden.
When I do, she'll be gone...
Wenn ich das tue, wird sie weg sein ...
It's frightening...
Es ist beängstigend...
Sweaty hands will fail to lock the door...
Mit verschwitzten Händen gelingt es nicht, die Tür abzuschließen ...
They'll be here soon.
Sie werden bald hier sein.
I wish I could keep my teeth from grinding.
Ich wünschte, ich könnte verhindern, dass meine Zähne knirschen.
I wish I'd stop looking behind me.
Ich wünschte, ich würde aufhören, hinter mich zu schauen.
Running now will only make it worse...
Wenn du jetzt rennst, wird es nur noch schlimmer ...
They'll be here soon.
Sie werden bald hier sein.
I wish I could shake the awful feeling.
Ich wünschte, ich könnte das schreckliche Gefühl abschütteln.
I wish my mind would stop...
Ich wünschte, mein Verstand würde aufhören...
Maybe I am crazy and my mind is trying to deceive me.
Vielleicht bin ich verrückt und mein Verstand versucht, mich zu täuschen.
As the ground vanishes I wonder will the sky be the next to fail me?
Während der Boden verschwindet, frage ich mich, ob der Himmel der nächste sein wird, der mich im Stich lässt?
Paint abandons canvas.
Farbe verlässt Leinwand.
And my brush can't seem to start again from scratch.
Und mein Pinsel kann scheinbar nicht wieder von vorne anfangen.
As I watch everything unravel, why should I even try to stop the collapse?
Warum sollte ich überhaupt versuchen, den Zusammenbruch zu stoppen, während ich zusehe, wie sich alles auflöst?
I won't...
Ich werde nicht...
Shaking as I rest her body down.
Zitternd, während ich ihren Körper zur Ruhe bringe.
No one knows, only me...
Niemand weiß es, nur ich...
It's frightening...
Es ist beängstigend...
Sweaty hands will fail to lock the door...
Mit verschwitzten Händen gelingt es nicht, die Tür abzuschließen ...
They'll be here soon.
Sie werden bald hier sein.
I wish I could keep my teeth from grinding.
Ich wünschte, ich könnte verhindern, dass meine Zähne knirschen.
I wish I'd stop looking behind me.
Ich wünschte, ich würde aufhören, hinter mich zu schauen.
Running now will only make it worse...
Wenn du jetzt rennst, wird es nur noch schlimmer ...
They'll be here soon.
Sie werden bald hier sein.
I wish I could shake the awful feeling.
Ich wünschte, ich könnte das schreckliche Gefühl abschütteln.
I wish my mind would stop...
Ich wünschte, mein Verstand würde aufhören...
Maybe I am crazy and my mind is trying to deceive me.
Vielleicht bin ich verrückt und mein Verstand versucht, mich zu täuschen.
As the ground vanishes I wonder will the sky be the next to fail me?
Während der Boden verschwindet, frage ich mich, ob der Himmel der nächste sein wird, der mich im Stich lässt?
Paint abandons canvas.
Farbe verlässt Leinwand.
And my brush can't seem to start again from scratch.
Und mein Pinsel kann scheinbar nicht wieder von vorne anfangen.
As I watch everything unravel, why should I even try to stop the collapse?
Warum sollte ich überhaupt versuchen, den Zusammenbruch zu stoppen, während ich zusehe, wie sich alles auflöst?
There's a madman glaring straight at me!
Da starrt mich ein Verrückter direkt an!
Oh I know I've seen his face before...
Oh, ich weiß, ich habe sein Gesicht schon einmal gesehen ...
I am sure I've seen his face before...
Ich bin mir sicher, dass ich sein Gesicht schon einmal gesehen habe ...
Maybe I am crazy and my mind is trying to deceive me.
Vielleicht bin ich verrückt und mein Verstand versucht, mich zu täuschen.
As the ground vanishes I wonder will the sky be the next to fail me?
Während der Boden verschwindet, frage ich mich, ob der Himmel der nächste sein wird, der mich im Stich lässt?
Paint abandons canvas.
Farbe verlässt Leinwand.
And my brush can't seem to start again from scratch.
Und mein Pinsel kann scheinbar nicht wieder von vorne beginnen.
As I watch everything unravel, why should I even try to stop the collapse?
Warum sollte ich überhaupt versuchen, den Zusammenbruch zu stoppen, während ich zusehe, wie sich alles auflöst?
I won't...
Ich werde nicht...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
