The Artist Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Alesana - Sanatçı
by Alesana
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
What is wrong with her eyes?
Gözlerinde ne sorun var?
A glossy stare that won't leave me be starts my blood running cold.
Beni rahat bırakmayacak parlak bir bakış kanımın soğumasına neden oluyor.
A gaze that could make hell freeze over...
Cehennemi donduracak bir bakış...
I have to understand she's gone...
Onun gittiğini anlamalıyım...
But she's not!
Ama o değil!
Don't you tell me that she is dead!
Sakın bana onun öldüğünü söyleme!
Watch her lips softly move because she's still whispering to me!
Dudaklarının yavaşça hareket etmesini izle çünkü hâlâ bana fısıldıyor!
...And something here is not quite right...
...Ve burada bir şeyler tam olarak doğru değil...
Skin so cold beneath my touch as I brush back her hair and close her eyes.
Saçını geriye doğru taradığım ve gözlerini kapattığımda dokunuşumun altındaki teni o kadar soğuktu ki.
But I cannot stand to turn away.
Ama geri dönmeye dayanamıyorum.
When I do, she'll be gone...
Bunu yaptığımda o gitmiş olacak...
It's frightening...
Korkutucu...
Sweaty hands will fail to lock the door...
Terli eller kapıyı kilitlemeyi başaramayacak...
They'll be here soon.
Yakında burada olacaklar.
I wish I could keep my teeth from grinding.
Keşke dişlerimin gıcırdatmasını engelleyebilseydim.
I wish I'd stop looking behind me.
Keşke arkama bakmayı bıraksaydım.
Running now will only make it worse...
Şimdi koşmak durumu daha da kötüleştirir...
They'll be here soon.
Yakında burada olacaklar.
I wish I could shake the awful feeling.
Keşke bu berbat duyguyu üzerimden atabilseydim.
I wish my mind would stop...
Keşke aklım dursaydı...
Maybe I am crazy and my mind is trying to deceive me.
Belki ben deliyim ve aklım beni kandırmaya çalışıyor.
As the ground vanishes I wonder will the sky be the next to fail me?
Yer kaybolurken merak ediyorum beni hayal kırıklığına uğratacak sıradaki gökyüzü olacak mı?
Paint abandons canvas.
Boya tuvali terk eder.
And my brush can't seem to start again from scratch.
Ve fırçam yeniden sıfırdan başlayamıyor gibi görünüyor.
As I watch everything unravel, why should I even try to stop the collapse?
Her şeyin çözülmesini izlerken neden çöküşü durdurmaya çalışayım ki?
I won't...
Yapmayacağım...
Shaking as I rest her body down.
Vücudunu yere yatırırken titriyorum.
No one knows, only me...
Kimse bilmiyor, sadece ben...
It's frightening...
Korkutucu...
Sweaty hands will fail to lock the door...
Terli eller kapıyı kilitlemeyi başaramayacak...
They'll be here soon.
Yakında burada olacaklar.
I wish I could keep my teeth from grinding.
Keşke dişlerimin gıcırdatmasını engelleyebilseydim.
I wish I'd stop looking behind me.
Keşke arkama bakmayı bıraksaydım.
Running now will only make it worse...
Şimdi koşmak durumu daha da kötüleştirir...
They'll be here soon.
Yakında burada olacaklar.
I wish I could shake the awful feeling.
Keşke bu berbat duyguyu üzerimden atabilseydim.
I wish my mind would stop...
Keşke aklım dursaydı...
Maybe I am crazy and my mind is trying to deceive me.
Belki ben deliyim ve aklım beni kandırmaya çalışıyor.
As the ground vanishes I wonder will the sky be the next to fail me?
Yer kaybolurken merak ediyorum beni hayal kırıklığına uğratacak sıradaki gökyüzü olacak mı?
Paint abandons canvas.
Boya tuvali terk eder.
And my brush can't seem to start again from scratch.
Ve fırçam yeniden sıfırdan başlayamıyor gibi görünüyor.
As I watch everything unravel, why should I even try to stop the collapse?
Her şeyin çözülmesini izlerken neden çöküşü durdurmaya çalışayım ki?
There's a madman glaring straight at me!
Bana dik dik bakan deli bir adam var!
Oh I know I've seen his face before...
Ah, onun yüzünü daha önce gördüğümü biliyorum...
I am sure I've seen his face before...
Yüzünü daha önce gördüğüme eminim...
Maybe I am crazy and my mind is trying to deceive me.
Belki ben deliyim ve aklım beni kandırmaya çalışıyor.
As the ground vanishes I wonder will the sky be the next to fail me?
Yer kaybolurken merak ediyorum beni hayal kırıklığına uğratacak sıradaki gökyüzü olacak mı?
Paint abandons canvas.
Boya tuvali terk eder.
And my brush can't seem to start again from scratch.
Ve fırçam yeniden sıfırdan başlayamıyor gibi görünüyor.
As I watch everything unravel, why should I even try to stop the collapse?
Her şeyin çözülmesini izlerken neden çöküşü durdurmaya çalışayım ki?
I won't...
Yapmayacağım...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
