The Artist Letras Tradução em Português

Alesana - A Artista

by Alesana

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Alesana The Artist

What is wrong with her eyes?
O que há de errado com os olhos dela?
A glossy stare that won't leave me be starts my blood running cold.
Um olhar brilhante que não me deixa em paz faz meu sangue gelar.
A gaze that could make hell freeze over...
Um olhar que poderia fazer o inferno congelar...
I have to understand she's gone...
Eu tenho que entender que ela se foi...
But she's not!
Mas ela não é!
Don't you tell me that she is dead!
Não me diga que ela está morta!
Watch her lips softly move because she's still whispering to me!
Observe seus lábios se moverem suavemente porque ela ainda está sussurrando para mim!
...And something here is not quite right...
...E algo aqui não está certo...
Skin so cold beneath my touch as I brush back her hair and close her eyes.
A pele está tão fria sob meu toque enquanto penteio seu cabelo para trás e fecho seus olhos.
But I cannot stand to turn away.
Mas não suporto me virar.
When I do, she'll be gone...
Quando eu fizer isso, ela terá ido embora...
It's frightening...
É assustador...
Sweaty hands will fail to lock the door...
Mãos suadas não conseguirão trancar a porta...
They'll be here soon.
Eles estarão aqui em breve.
I wish I could keep my teeth from grinding.
Eu gostaria de poder evitar que meus dentes rangessem.
I wish I'd stop looking behind me.
Eu gostaria de parar de olhar para trás.
Running now will only make it worse...
Correr agora só vai piorar as coisas...
They'll be here soon.
Eles estarão aqui em breve.
I wish I could shake the awful feeling.
Eu gostaria de poder me livrar dessa sensação horrível.
I wish my mind would stop...
Eu queria que minha mente parasse...
Maybe I am crazy and my mind is trying to deceive me.
Talvez eu esteja louco e minha mente esteja tentando me enganar.
As the ground vanishes I wonder will the sky be the next to fail me?
À medida que o chão desaparece, pergunto-me se será o céu o próximo a falhar-me?
Paint abandons canvas.
A pintura abandona a tela.
And my brush can't seem to start again from scratch.
E meu pincel parece não conseguir recomeçar do zero.
As I watch everything unravel, why should I even try to stop the collapse?
Enquanto observo tudo se desenrolar, por que deveria tentar impedir o colapso?
I won't...
Eu não vou...
Shaking as I rest her body down.
Tremendo enquanto descanso seu corpo.
No one knows, only me...
Ninguém sabe, só eu...
It's frightening...
É assustador...
Sweaty hands will fail to lock the door...
Mãos suadas não conseguirão trancar a porta...
They'll be here soon.
Eles estarão aqui em breve.
I wish I could keep my teeth from grinding.
Eu gostaria de poder evitar que meus dentes rangessem.
I wish I'd stop looking behind me.
Eu gostaria de parar de olhar para trás.
Running now will only make it worse...
Correr agora só vai piorar as coisas...
They'll be here soon.
Eles estarão aqui em breve.
I wish I could shake the awful feeling.
Eu gostaria de poder me livrar dessa sensação horrível.
I wish my mind would stop...
Eu queria que minha mente parasse...
Maybe I am crazy and my mind is trying to deceive me.
Talvez eu esteja louco e minha mente esteja tentando me enganar.
As the ground vanishes I wonder will the sky be the next to fail me?
À medida que o chão desaparece, pergunto-me se será o céu o próximo a falhar-me?
Paint abandons canvas.
A pintura abandona a tela.
And my brush can't seem to start again from scratch.
E meu pincel parece não conseguir recomeçar do zero.
As I watch everything unravel, why should I even try to stop the collapse?
Enquanto observo tudo se desenrolar, por que deveria tentar impedir o colapso?
There's a madman glaring straight at me!
Há um louco olhando diretamente para mim!
Oh I know I've seen his face before...
Ah, eu sei que já vi o rosto dele antes...
I am sure I've seen his face before...
Tenho certeza de que já vi o rosto dele antes...
Maybe I am crazy and my mind is trying to deceive me.
Talvez eu esteja louco e minha mente esteja tentando me enganar.
As the ground vanishes I wonder will the sky be the next to fail me?
À medida que o chão desaparece, pergunto-me se será o céu o próximo a falhar-me?
Paint abandons canvas.
A pintura abandona a tela.
And my brush can't seem to start again from scratch.
E meu pincel parece não conseguir recomeçar do zero.
As I watch everything unravel, why should I even try to stop the collapse?
Enquanto observo tudo se desenrolar, por que deveria tentar impedir o colapso?
I won't...
Eu não vou...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.