Four Pink Walls كلمات أغنية ترجمة عربية
أليسيا كارا - أربعة جدران وردية
by Alessia Cara
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
VRS 1
في آر إس 1
I grew up memorizing all the cracks in the wall
لقد نشأت وأنا أحفظ كل الشقوق الموجودة في الجدار
Staring up at the ceiling watching particles fall
التحديق في السقف ومشاهدة الجزيئات تتساقط
See I prayed every day for a change to be made
انظر لقد صليت كل يوم من أجل التغيير
And I'd wait to be saved, oh no
وسأنتظر حتى يتم إنقاذي، أوه لا
Up at night, hiding under covers found my escape
في الليل، وجدت مختبئًا تحت الأغطية ملاذي
Shut my eyes and let the bass buzz into my brain
أغمض عيني ودع الجهير يطن في ذهني
See I knew I was destined for bigger and better but never said a thing
كما ترون، كنت أعرف أنني مقدر لي أن أكون أكبر وأفضل ولكني لم أقل شيئًا أبدًا
PR-HORUS
بي آر حورس
I assumed there was only room for
لقد افترضت أن هناك مساحة فقط ل
My dreams in my dreams so I'd sleep and repeat 'til the moon went home
أحلامي في أحلامي لذلك أنام وأكرر حتى يعود القمر إلى المنزل
And I didn't know where it'd take me but made me so crazy in love with it
ولم أكن أعرف إلى أين سيأخذني لكنه جعلني مجنونًا جدًا بحبه
HORUS
حورس
Then the universe aligned
ثم اصطف الكون
With what I had in mind
مع ما كان في ذهني
Who knew there was a life
من كان يعلم أن هناك حياة
Behind those four pink walls?
خلف تلك الجدران الوردية الأربعة؟
VRS 2
في آر إس 2
Now I wake up to a different bedroom everyday
الآن أستيقظ في غرفة نوم مختلفة كل يوم
Living up in the clouds thinking of how it all changed
العيش في السحاب أفكر في كيفية تغير كل شيء
Used to sit and watch paint dry
تستخدم للجلوس ومشاهدة الطلاء يجف
Amazed by the limelight
مندهش من الأضواء
I can't ever be afraid
لا أستطيع أن أخاف أبدًا
PR-HORUS
بي آر حورس
I assumed there was only room for
لقد افترضت أن هناك مساحة فقط ل
My dreams in my dreams so I'd sleep and repeat 'til the moon went home
أحلامي في أحلامي لذلك أنام وأكرر حتى يعود القمر إلى المنزل
And I didn't know where it'd take me but made me so crazy in love with it
ولم أكن أعرف إلى أين سيأخذني لكنه جعلني مجنونًا جدًا بحبه
HORUS
حورس
Then the universe aligned
ثم اصطف الكون
With what I had in mind
مع ما كان في ذهني
Who knew there was a life
من كان يعلم أن هناك حياة
Behind those four pink walls?
خلف تلك الجدران الوردية الأربعة؟
Oh, the universe aligned
أوه، الكون محاذاة
With what I wanted all this time
مع ما أردت كل هذا الوقت
I knew there was a life
كنت أعلم أن هناك حياة
Behind those four pink walls
خلف تلك الجدران الوردية الأربعة
RI
ري
All of the days that I wasted gazing outside the window
كل الأيام التي أضعتها في التحديق خارج النافذة
Impatient frustrations let out into my pillow
إحباطات الصبر تتسرب إلى وسادتي
Lied awake at night while my head wandered
كذبت مستيقظا في الليل بينما كان رأسي يتجول
And I wondered why
وتساءلت لماذا
Things weren't different
لم تكن الأمور مختلفة
Everything shifted overnight
كل شيء تحول بين عشية وضحاها
Went from "when boredom strikes" to "Ms. Star on the Rise"
انتقل من "عندما يضرب الملل" إلى "السيدة النجمة الصاعدة"
It was all in an instant man
كان كل ذلك في لحظة رجل
But those four pink walls, now I kinda miss them man
لكن تلك الجدران الوردية الأربعة، الآن أفتقدها نوعًا ما يا رجل
HORUS
حورس
Oh, the universe aligned
أوه، الكون محاذاة
With what I wanted all this time
مع ما أردت كل هذا الوقت
I knew there was a life
كنت أعلم أن هناك حياة
Behind those four pink walls
خلف تلك الجدران الوردية الأربعة
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
