Four Pink Walls Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Alessia Cara - Dört Pembe Duvar
by Alessia Cara
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
VRS 1
VRS1
I grew up memorizing all the cracks in the wall
Duvardaki tüm çatlakları ezberleyerek büyüdüm
Staring up at the ceiling watching particles fall
Tavana bakıp parçacıkların düşüşünü izliyorum
See I prayed every day for a change to be made
Bakın bir değişiklik yapılması için her gün dua ettim
And I'd wait to be saved, oh no
Ve kurtarılmayı beklerdim, oh hayır
Up at night, hiding under covers found my escape
Geceleri kalktım, örtülerin altında saklanarak kaçışımı buldum
Shut my eyes and let the bass buzz into my brain
Gözlerimi kapat ve basların beynimde yankılanmasına izin ver
See I knew I was destined for bigger and better but never said a thing
Gördün mü, kaderimin daha büyük ve daha iyi olduğunu biliyordum ama asla bir şey söylemedim
PR-HORUS
PR-HORUS
I assumed there was only room for
Sadece yer olduğunu sanıyordum
My dreams in my dreams so I'd sleep and repeat 'til the moon went home
Rüyalarım rüyalarımdaydı bu yüzden uyudum ve ay eve dönene kadar tekrarladım
And I didn't know where it'd take me but made me so crazy in love with it
Ve bunun beni nereye götüreceğini bilmiyordum ama ona öyle aşık oldum ki
HORUS
HORU
Then the universe aligned
Sonra evren hizalandı
With what I had in mind
Aklımdan geçenlerle
Who knew there was a life
Kim bilebilirdi ki bir hayat olduğunu
Behind those four pink walls?
O dört pembe duvarın arkasında mı?
VRS 2
VRS2
Now I wake up to a different bedroom everyday
Artık her gün farklı bir yatak odasına uyanıyorum
Living up in the clouds thinking of how it all changed
Her şeyin nasıl değiştiğini düşünerek bulutların üzerinde yaşamak
Used to sit and watch paint dry
Oturup boyanın kurumasını izlerdim
Amazed by the limelight
İlgi odağına hayran kaldı
I can't ever be afraid
Hiç korkmuyorum
PR-HORUS
PR-HORUS
I assumed there was only room for
Sadece yer olduğunu sanıyordum
My dreams in my dreams so I'd sleep and repeat 'til the moon went home
Rüyalarım rüyalarımdaydı bu yüzden uyudum ve ay eve dönene kadar tekrarladım
And I didn't know where it'd take me but made me so crazy in love with it
Ve bunun beni nereye götüreceğini bilmiyordum ama ona öyle aşık oldum ki
HORUS
HORU
Then the universe aligned
Sonra evren hizalandı
With what I had in mind
Aklımdan geçenlerle
Who knew there was a life
Kim bilebilirdi ki bir hayat olduğunu
Behind those four pink walls?
O dört pembe duvarın arkasında mı?
Oh, the universe aligned
Ah, evren hizalanmış
With what I wanted all this time
Bunca zaman istediğim şeyle
I knew there was a life
Bir hayat olduğunu biliyordum
Behind those four pink walls
O dört pembe duvarın arkasında
RI
UR
All of the days that I wasted gazing outside the window
Pencerenin dışına bakarak harcadığım tüm günler
Impatient frustrations let out into my pillow
Sabırsız hayal kırıklıkları yastığıma salıverildi
Lied awake at night while my head wandered
Geceleri başım dolaşırken uyanık uzandım
And I wondered why
Ve nedenini merak ettim
Things weren't different
Her şey farklı değildi
Everything shifted overnight
Her şey bir gecede değişti
Went from "when boredom strikes" to "Ms. Star on the Rise"
"Sıkıntı geldiğinde"den "Yükselişteki Bayan Yıldız"a dönüştü
It was all in an instant man
Her şey bir anda oldu dostum
But those four pink walls, now I kinda miss them man
Ama o dört pembe duvar, şimdi onları biraz özlüyorum dostum
HORUS
HORU
Oh, the universe aligned
Ah, evren hizalanmış
With what I wanted all this time
Bunca zaman istediğim şeyle
I knew there was a life
Bir hayat olduğunu biliyordum
Behind those four pink walls
O dört pembe duvarın arkasında
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
