Nancy the Tavern Wench Paroles Traduction Française
Alestorm - Nancy la jeune fille de la taverne
by Alestorm
Alestorm - Nancy the Tavern Wench paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Nancy The Tavern Wench - Alestorm
Nancy la jeune fille de la taverne - Alestorm
Email: thenextalicecooper@gmail.com
Courriel : thenextalicecooper@gmail.com
Kapodaster 1. Bund
Capodastre 1. Bund
Intro: Bm D A Em F#
Intro : Bm DA Em F#
I know of a tavern not far from here
Je connais une taverne pas loin d'ici
Where you can get some mighty fine beer
Où vous pouvez trouver de la bonne bière
The company's true and the wenches are pretty
L'entreprise est vraie et les filles sont jolies
It's the greatest damn place in the whole of the city
C'est le meilleur endroit de toute la ville
If you're looking for crewmates, you'll sure find 'em there
Si vous cherchez des coéquipiers, vous les trouverez certainement là-bas
Cutthroats and lowlifes and worse I should dare
Des coupe-gorges et des voyous et pire encore, je devrais oser
Ol' Nancy don't care who comes to her inn
La vieille Nancy s'en fiche de qui vient à son auberge
It's a den of debauchery violence and sin
C'est un repaire de débauche, de violence et de péché
So come take a drink and drown your sorrows
Alors viens prendre un verre et noyer tes chagrins
And all of our fears will be gone till tomorrow
Et toutes nos peurs auront disparu jusqu'à demain
We'll have no regrets and live for the day
Nous n'aurons aucun regret et vivrons pour la journée
In Nancy's Harbour Cafe
Au Café du Port de Nancy
So come take a drink and drown your sorrows
Alors viens prendre un verre et noyer tes chagrins
And all of our fears will be gone till tomorrow
Et toutes nos peurs auront disparu jusqu'à demain
We'll have no regrets and live for the day
Nous n'aurons aucun regret et vivrons pour la journée
In Nancy's Harbour Cafe
Au Café du Port de Nancy
(Instrumental)
(Instrumental)
If you're looking to go on a glorious quest
Si vous cherchez à vous lancer dans une quête glorieuse
There's a man there who knows of an old treasure chest
Il y a un homme là-bas qui connaît un vieux coffre au trésor
For some pieces of eight an a tankard of ale
Pour quelques morceaux de huit, une chope de bière
He'll show ye the map and tell ye it's tale
Il vous montrera la carte et vous dira que c'est une histoire
And then there's Nancy, the lovely barmaiden
Et puis il y a Nancy, la charmante barmaid
She may be old but her beauty ain't fading
Elle est peut-être vieille mais sa beauté ne s'estompe pas
Ol' Nancy don't care who comes to her inn
La vieille Nancy s'en fiche de qui vient à son auberge
It's a den of debauchery violence and sin
C'est un repaire de débauche, de violence et de péché
So come take a drink and drown your sorrows
Alors viens prendre un verre et noyer tes chagrins
And all of our fears will be gone till tomorrow
Et toutes nos peurs auront disparu jusqu'à demain
We'll have no regrets and live for the day
Nous n'aurons aucun regret et vivrons pour la journée
In Nancy's Harbour Cafe
Au Café du Port de Nancy
So come take a drink and drown your sorrows
Alors viens prendre un verre et noyer tes chagrins
And all of our fears will be gone till tomorrow
Et toutes nos peurs auront disparu jusqu'à demain
We'll have no regrets and live for the day
Nous n'aurons aucun regret et vivrons pour la journée
In Nancy's Harbour Cafe
Au Café du Port de Nancy
(Instrumental)
(Instrumental)
So come take a drink and drown your sorrows
Alors viens prendre un verre et noyer tes chagrins
And all of our fears will be gone till tomorrow
Et toutes nos peurs auront disparu jusqu'à demain
We'll have no regrets and live for the day
Nous n'aurons aucun regret et vivrons pour la journée
In Nancy's Harbour Cafe
Au Café du Port de Nancy
So come take a drink and drown your sorrows
Alors viens prendre un verre et noyer tes chagrins
And all of our fears will be gone till tomorrow
Et toutes nos peurs auront disparu jusqu'à demain
We'll have no regrets and live for the day
Nous n'aurons aucun regret et vivrons pour la journée
In Nancy's Harbour Cafe
Au Café du Port de Nancy
Wenn ihr Hilfe braucht oder Kritik ben wollt, schreibt mir eine Mail.
Si votre personne est en contact ou en critique, vous l'enverrez dans un courrier.
If you need some help or want to offer criticism, send me a mail.
Si vous avez besoin d'aide ou si vous souhaitez formuler des critiques, envoyez-moi un mail.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
