Nancy the Tavern Wench 歌詞 日本語訳

エールストーム - 酒場の女主人ナンシー

by Alestorm

Alestorm - Nancy the Tavern Wench の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

Nancy the Tavern Wench - Alestorm
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Alestorm Nancy the Tavern Wench

Nancy The Tavern Wench - Alestorm
ナンシー・ザ・タバーン・ウェンチ - エールストーム
Email: thenextalicecooper@gmail.com
メール: thenextalicecooper@gmail.com
Kapodaster 1. Bund
カポダスター 1. 外灘
Intro: Bm D A Em F#
イントロ: Bm D A Em F#
I know of a tavern not far from here
ここから遠くないところに居酒屋があることを知っています
Where you can get some mighty fine beer
おいしいビールが飲める場所
The company's true and the wenches are pretty
会社は誠実で、従業員はかわいい
It's the greatest damn place in the whole of the city
そこは街全体で一番素晴らしい場所だよ
If you're looking for crewmates, you'll sure find 'em there
乗組員を探しているなら、必ず見つかります
Cutthroats and lowlifes and worse I should dare
凶悪な奴ら、卑劣な奴ら、そしてもっとひどい奴らには敢えて挑戦すべきだ
Ol' Nancy don't care who comes to her inn
オールド・ナンシーは誰が自分の宿に来るかなんて気にしない
It's a den of debauchery violence and sin
そこは放蕩の暴力と罪の巣窟だ
So come take a drink and drown your sorrows
だから酒を飲んで悲しみを紛らわせよう
And all of our fears will be gone till tomorrow
そして私たちの恐怖はすべて明日までに消えるでしょう
We'll have no regrets and live for the day
悔いなくその日を生きていきましょう
In Nancy's Harbour Cafe
ナンシーズハーバーカフェにて
So come take a drink and drown your sorrows
だから酒を飲んで悲しみを紛らわせよう
And all of our fears will be gone till tomorrow
そして私たちの恐怖はすべて明日までに消えるでしょう
We'll have no regrets and live for the day
悔いなくその日を生きていきましょう
In Nancy's Harbour Cafe
ナンシーズハーバーカフェにて
(Instrumental)
(インストゥルメンタル)
If you're looking to go on a glorious quest
輝かしい冒険に出かけたいなら
There's a man there who knows of an old treasure chest
そこに古い宝箱を知っている男がいる
For some pieces of eight an a tankard of ale
8個入りのいくつかにはエールのジョッキ1杯
He'll show ye the map and tell ye it's tale
彼はあなたに地図を見せて、それが物語だと教えてくれるでしょう
And then there's Nancy, the lovely barmaiden
そして、素敵なバーテンダーのナンシーがいます
She may be old but her beauty ain't fading
彼女は年をとったかもしれないが、その美しさは衰えていない
Ol' Nancy don't care who comes to her inn
オールド・ナンシーは誰が自分の宿に来るかなんて気にしない
It's a den of debauchery violence and sin
そこは放蕩の暴力と罪の巣窟だ
So come take a drink and drown your sorrows
だから酒を飲んで悲しみを紛らわせよう
And all of our fears will be gone till tomorrow
そして私たちの恐怖はすべて明日までに消えるでしょう
We'll have no regrets and live for the day
悔いなくその日を生きていきましょう
In Nancy's Harbour Cafe
ナンシーズハーバーカフェにて
So come take a drink and drown your sorrows
だから酒を飲んで悲しみを紛らわせよう
And all of our fears will be gone till tomorrow
そして私たちの恐怖はすべて明日までに消えるでしょう
We'll have no regrets and live for the day
悔いなくその日を生きていきましょう
In Nancy's Harbour Cafe
ナンシーズハーバーカフェにて
(Instrumental)
(インストゥルメンタル)
So come take a drink and drown your sorrows
だから酒を飲んで悲しみを紛らわせよう
And all of our fears will be gone till tomorrow
そして私たちの恐怖はすべて明日までに消えるでしょう
We'll have no regrets and live for the day
悔いなくその日を生きていきましょう
In Nancy's Harbour Cafe
ナンシーズハーバーカフェにて
So come take a drink and drown your sorrows
だから酒を飲んで悲しみを紛らわせよう
And all of our fears will be gone till tomorrow
そして私たちの恐怖はすべて明日までに消えるでしょう
We'll have no regrets and live for the day
悔いなくその日を生きていきましょう
In Nancy's Harbour Cafe
ナンシーズハーバーカフェにて
Wenn ihr Hilfe braucht oder Kritik ben wollt, schreibt mir eine Mail.
Wenn ihr Hilfe braucht oder Kritik ben wollt, schreibt mir eine Mail.
If you need some help or want to offer criticism, send me a mail.
助けが必要な場合、または批判したい場合は、私にメールを送ってください。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.