Nancy the Tavern Wench Letras Tradução em Português

Alestorm - Nancy, a Prostituta da Taverna

by Alestorm

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Alestorm Nancy the Tavern Wench

Nancy The Tavern Wench - Alestorm
Nancy, a moça da taverna - Alestorm
Email: thenextalicecooper@gmail.com
E-mail: thenextalicecooper@gmail.com
Kapodaster 1. Bund
Kapodaster 1. Bund
Intro: Bm D A Em F#
Introdução: Bm D A Em F#
I know of a tavern not far from here
Eu conheço uma taverna não muito longe daqui
Where you can get some mighty fine beer
Onde você pode conseguir uma cerveja muito boa
The company's true and the wenches are pretty
A empresa é verdadeira e as moças são bonitas
It's the greatest damn place in the whole of the city
É o melhor lugar de toda a cidade
If you're looking for crewmates, you'll sure find 'em there
Se você está procurando companheiros de tripulação, com certeza os encontrará lá
Cutthroats and lowlifes and worse I should dare
Assassinos e bandidos e pior, eu deveria ousar
Ol' Nancy don't care who comes to her inn
A velha Nancy não se importa com quem vem à pousada dela
It's a den of debauchery violence and sin
É um covil de libertinagem, violência e pecado
So come take a drink and drown your sorrows
Então venha tomar uma bebida e afogar suas mágoas
And all of our fears will be gone till tomorrow
E todos os nossos medos desaparecerão até amanhã
We'll have no regrets and live for the day
Não teremos arrependimentos e viveremos para o dia
In Nancy's Harbour Cafe
No Café Harbour de Nancy
So come take a drink and drown your sorrows
Então venha tomar uma bebida e afogar suas mágoas
And all of our fears will be gone till tomorrow
E todos os nossos medos desaparecerão até amanhã
We'll have no regrets and live for the day
Não teremos arrependimentos e viveremos para o dia
In Nancy's Harbour Cafe
No Café Harbour de Nancy
(Instrumental)
(Instrumental)
If you're looking to go on a glorious quest
Se você está procurando uma missão gloriosa
There's a man there who knows of an old treasure chest
Há um homem lá que conhece um antigo baú de tesouro
For some pieces of eight an a tankard of ale
Por alguns pedaços de oito e uma caneca de cerveja
He'll show ye the map and tell ye it's tale
Ele lhe mostrará o mapa e lhe contará a história
And then there's Nancy, the lovely barmaiden
E depois há Nancy, a adorável garçonete
She may be old but her beauty ain't fading
Ela pode ser velha, mas sua beleza não está desaparecendo
Ol' Nancy don't care who comes to her inn
A velha Nancy não se importa com quem vem à pousada dela
It's a den of debauchery violence and sin
É um covil de libertinagem, violência e pecado
So come take a drink and drown your sorrows
Então venha tomar uma bebida e afogar suas mágoas
And all of our fears will be gone till tomorrow
E todos os nossos medos desaparecerão até amanhã
We'll have no regrets and live for the day
Não teremos arrependimentos e viveremos para o dia
In Nancy's Harbour Cafe
No Café Harbour de Nancy
So come take a drink and drown your sorrows
Então venha tomar uma bebida e afogar suas mágoas
And all of our fears will be gone till tomorrow
E todos os nossos medos desaparecerão até amanhã
We'll have no regrets and live for the day
Não teremos arrependimentos e viveremos para o dia
In Nancy's Harbour Cafe
No Café Harbour de Nancy
(Instrumental)
(Instrumental)
So come take a drink and drown your sorrows
Então venha tomar uma bebida e afogar suas mágoas
And all of our fears will be gone till tomorrow
E todos os nossos medos desaparecerão até amanhã
We'll have no regrets and live for the day
Não teremos arrependimentos e viveremos para o dia
In Nancy's Harbour Cafe
No Café Harbour de Nancy
So come take a drink and drown your sorrows
Então venha tomar uma bebida e afogar suas mágoas
And all of our fears will be gone till tomorrow
E todos os nossos medos desaparecerão até amanhã
We'll have no regrets and live for the day
Não teremos arrependimentos e viveremos para o dia
In Nancy's Harbour Cafe
No Café Harbour de Nancy
Wenn ihr Hilfe braucht oder Kritik ben wollt, schreibt mir eine Mail.
Se sua Hilfe braucht ou Kritik ben wollt, schreibt mir eine Mail.
If you need some help or want to offer criticism, send me a mail.
Se precisar de ajuda ou quiser fazer críticas, envie-me um e-mail.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.