It Could Be You Testo Traduzione Italiana

Alexis Strum - Potresti essere tu

by Alexis Strum

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Alexis Strum It Could Be You

Song Title : It Could be You
Titolo della canzone: Potresti essere tu
Singer : Alexis Strum
Cantante: Alexis Strum
Official Website: www.alexisstrum.com
Sito ufficiale: www.alexisstrum.com
Posted at : Ultimate-Guitar
Inserito in: Ultimate-Guitar
Hi everybody, this is my second writings, so still don't hard with me
Ciao a tutti, questo è il mio secondo scritto, quindi non siate ancora duri con me
okay... This is a good, I wonder why anybody here tried to post this songs
okay... Va bene, mi chiedo perché qualcuno qui abbia provato a pubblicare queste canzoni
tab or chord... So I make my way tried to make this song's chord... I didn't
tablatura o accordo... Quindi ho provato a fare a modo mio l'accordo di questa canzone... non l'ho fatto
claim this is the perfect version, I still can't find the correct key for
affermo che questa è la versione perfetta, non riesco ancora a trovare la chiave corretta per
with some lyrics. SOOO if you find the wrong key, please give me a message :)
con alcuni testi. SOOO se trovi la chiave sbagliata, per favore dammi un messaggio :)
Warm regards, KusanagiSai
Cordiali saluti, KusanagiSai
=`=`=`=`=`=`=`=`=`='='It Could Be You by Alexis Strum=`=`=`=`=`=`=`=`=`=`=`=`
=`=`=`=`=`=`=`=`=`='='Potresti essere tu di Alexis Strum=`=`=`=`=`=`=`=`=`=`=`=`
Could I borrow your oxygen?
Potresti prestarmi l'ossigeno?
I want to breathe what you breathe
Voglio respirare quello che respiri tu
Could I borrow your eyes then?
Potrei prestarmi i tuoi occhi allora?
I want to see what you see
Voglio vedere quello che vedi tu
Could I borrow your mind?
Posso prendere in prestito la tua mente?
I wanna know what you conceal
Voglio sapere cosa nascondi
Could I borrow your heart?
Potrei prendere in prestito il tuo cuore?
I wanna know what you feel
Voglio sapere cosa provi
Chours:
Orari:
?Cause in my dreams I see a face
?Perché nei miei sogni vedo un volto
Full of love and full of grace
Pieno d'amore e pieno di grazia
I wake up out of the blue
Mi sveglio all'improvviso
Something tells me
Qualcosa mi dice
It could be you
Potresti essere tu
Something tells me
Qualcosa mi dice
It could be you
Potresti essere tu
Could I touch you now baby
Potrei toccarti adesso, tesoro
Where you've never been touched before?
Dove non sei mai stato toccato prima?
Could I surrender to you babe?
Potrei arrendermi a te, tesoro?
I can't fight it no more
Non posso più combatterlo
If I tell you my story
Se ti racconto la mia storia
Would it be safe in your hands?
Sarebbe al sicuro nelle tue mani?
Could you do something for me
Potresti fare qualcosa per me?
Just try and understand?
Provare a capire?
Second Chours:
Secondi Cori:
?Cause in my dreams I see a face
?Perché nei miei sogni vedo un volto
And the kiss I almost taste
E il bacio quasi lo assaporo
I wake up out of the blue
Mi sveglio all'improvviso
Something tells me
Qualcosa mi dice
It could be you
Potresti essere tu
Something tells me
Qualcosa mi dice
It could be you
Potresti essere tu
(I'm not too sure about this part, sorry!!!)
(Non sono molto sicuro di questa parte, mi spiace!!!)
The way I feel when you are near
Il modo in cui mi sento quando sei vicino
The way I smile when you appear
Il modo in cui sorrido quando appari
The way your voice speaks to me inside
Il modo in cui la tua voce mi parla dentro
I cannot hide
Non posso nascondermi
Back to Chours, I end. it with G A D.....
Tornando a Chours, concludo. con G A D.....
(*)I don't know it's Dsus or not, but the placement for your fingers are 332000
(*)Non so se sia Dsus o no, ma la posizione per le tue dita è 332000
1. Please, if you want to post this at somewhere else besides Ultimate-
1. Per favore, se vuoi pubblicarlo altrove oltre a Ultimate-
Guitar, write down the author's name. Me!!! KusanagiSai or write the site
Chitarra, scrivi il nome dell'autore. Me!!! KusanagiSai o scrivi il sito
that you get this writing!
che tu riceva questa scritta!
2. This is not the perfect chord yet, If you have any suggestions please
2. Questo non è ancora l'accordo perfetto. Se avete suggerimenti, per favore
leave a message for me.
lascia un messaggio per me.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.