It Could Be You Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Alexis Strum - Sen Olabilirsin
by Alexis Strum
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Song Title : It Could be You
Şarkı Adı: Sen Olabilirsin
Singer : Alexis Strum
Şarkıcı: Alexis Strum
Official Website: www.alexisstrum.com
Resmi Web Sitesi: www.alexisstrum.com
Posted at : Ultimate-Guitar
Yayınlanan yer : Ultimate-Gitar
Hi everybody, this is my second writings, so still don't hard with me
Herkese merhaba, bu benim ikinci yazım, o yüzden yine de bana karşı sert davranmayın
okay... This is a good, I wonder why anybody here tried to post this songs
tamam... Bu güzel, acaba neden buradaki biri bu şarkıları yayınlamaya çalıştı?
tab or chord... So I make my way tried to make this song's chord... I didn't
tab veya akor... Bu yüzden bu şarkının akorunu yapmaya çalıştım... Yapamadım
claim this is the perfect version, I still can't find the correct key for
bunun mükemmel sürüm olduğunu iddia ediyorum, hala doğru anahtarı bulamıyorum
with some lyrics. SOOO if you find the wrong key, please give me a message :)
bazı şarkı sözleriyle. ÇOK yanlış anahtarı bulursan lütfen bana mesaj at :)
Warm regards, KusanagiSai
Saygılarımızla, KusanagiSai
=`=`=`=`=`=`=`=`=`='='It Could Be You by Alexis Strum=`=`=`=`=`=`=`=`=`=`=`=`
=`=`=`=`=`=`=`=`=`='='Alexis Strum'dan Sen Olabilirsin=`=`=`=`=`=`=`=`=`=`=`=`
Could I borrow your oxygen?
Oksijenini ödünç alabilir miyim?
I want to breathe what you breathe
Senin nefes aldığını ben de nefes almak istiyorum
Could I borrow your eyes then?
O zaman gözlerini ödünç alabilir miyim?
I want to see what you see
senin gördüklerini görmek istiyorum
Could I borrow your mind?
Aklını ödünç alabilir miyim?
I wanna know what you conceal
Ne sakladığını bilmek istiyorum
Could I borrow your heart?
Kalbini ödünç alabilir miyim?
I wanna know what you feel
Ne hissettiğini bilmek istiyorum
Chours:
Korolar:
?Cause in my dreams I see a face
Çünkü rüyalarımda bir yüz görüyorum
Full of love and full of grace
Sevgi dolu ve zarafet dolu
I wake up out of the blue
birdenbire uyanıyorum
Something tells me
Bir şey bana söylüyor
It could be you
Sen olabilirsin
Something tells me
Bir şey bana söylüyor
It could be you
Sen olabilirsin
Could I touch you now baby
Şimdi sana dokunabilir miyim bebeğim
Where you've never been touched before?
Daha önce hiç dokunulmadığın yer neresi?
Could I surrender to you babe?
Sana teslim olabilir miyim bebeğim?
I can't fight it no more
Artık bununla savaşamam
If I tell you my story
Eğer sana hikayemi anlatırsam
Would it be safe in your hands?
Elinizde güvende olur mu?
Could you do something for me
Benim için bir şey yapabilir misin?
Just try and understand?
Sadece anlamaya çalış?
Second Chours:
İkinci Korolar:
?Cause in my dreams I see a face
Çünkü rüyalarımda bir yüz görüyorum
And the kiss I almost taste
Ve neredeyse tadacağım öpücük
I wake up out of the blue
birdenbire uyanıyorum
Something tells me
Bir şey bana söylüyor
It could be you
Sen olabilirsin
Something tells me
Bir şey bana söylüyor
It could be you
Sen olabilirsin
(I'm not too sure about this part, sorry!!!)
(Bu kısımdan pek emin değilim, kusura bakmayın!!!)
The way I feel when you are near
Sen yakındayken hissettiğim şey
The way I smile when you appear
Sen ortaya çıktığında nasıl gülüyorum
The way your voice speaks to me inside
Sesinin içimde benimle konuşma şekli
I cannot hide
saklanamıyorum
Back to Chours, I end. it with G A D.....
Chours'a dönerek bitiriyorum. G A D ile .....
(*)I don't know it's Dsus or not, but the placement for your fingers are 332000
(*)Dsus olup olmadığını bilmiyorum ama parmaklarınızın yerleşimi 332000
1. Please, if you want to post this at somewhere else besides Ultimate-
1. Lütfen bunu Ultimate dışında başka bir yerde paylaşmak istiyorsanız-
Guitar, write down the author's name. Me!!! KusanagiSai or write the site
Gitar, yazarın adını yaz. Ben!!! KusanagiSai veya siteyi yazın
that you get this writing!
bu yazıyı alıyorsunuz!
2. This is not the perfect chord yet, If you have any suggestions please
2. Bu henüz mükemmel akor değil. Önerileriniz varsa lütfen
leave a message for me.
bana bir mesaj bırak.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
