Hole in Your Heart Letra Traducción al Español

Allison Weiss - Agujero en tu corazón

by Allison Weiss

Allison Weiss - Hole in Your Heart letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Hole in Your Heart - Allison Weiss
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Allison Weiss Hole in Your Heart

** Capo 4th
** Capó 4to
Enjoy!
¡Disfruta!
- Intro: Cadd9 Cadd9 G G
- Introducción: Cadd9 Cadd9 G G
- Verse 1:
- Verso 1:
Summer heat soaked through the sheets and kept me up all night.
El calor del verano empapó las sábanas y me mantuvo despierto toda la noche.
You stayed so quiet there next to me, I held myself and tried
Te quedaste tan callado a mi lado, me sostuve y lo intenté.
to get a grip and make some sense of the distance in between,
para controlar y dar sentido a la distancia intermedia,
the promise of a future that I ain't ever seen.
La promesa de un futuro que nunca he visto.
Though taking time is wasting time, I gave you what you asked.
Aunque tomarse el tiempo es perderlo, te di lo que me pediste.
I held you tight for one more night, as long as you could last.
Te abracé fuerte una noche más, mientras pudieras durar.
but staring at the ceiling, I knew it was a lie.
pero mirando al techo, supe que era mentira.
You said you'd always love me, but you didn't even try to fix
Dijiste que siempre me amarías, pero ni siquiera intentaste arreglarlo.
- Chorus:
- Coro:
The hole in your heart, the hole in your heart.
El agujero en tu corazón, el agujero en tu corazón.
I should've known, should've seen from the start.
Debería haberlo sabido, debería haberlo visto desde el principio.
Maybe it's the hole in your heart.
Quizás sea el agujero en tu corazón.
- Post-Chorus: Cadd9 Cadd9 G G
- Post-Coro: Cadd9 Cadd9 G G
- Verse 2:
- Verso 2:
People grow and people change, it's just a fact of life,
La gente crece y la gente cambia, es sólo una realidad de la vida.
but don't you find it kind of strange it happened overnight?
¿Pero no te parece extraño que haya sucedido de la noche a la mañana?
See, I'm the kind of person who waits right through the rain.
Mira, soy el tipo de persona que espera bajo la lluvia.
Guess you're the kind of person who runs and hides and blames it on
Supongo que eres el tipo de persona que corre, se esconde y le echa la culpa a
- Chorus:
- Coro:
The hole in your heart, the hole in your heart.
El agujero en tu corazón, el agujero en tu corazón.
I should've known, should've seen from the start.
Debería haberlo sabido, debería haberlo visto desde el principio.
Maybe it's the hole in your heart.
Quizás sea el agujero en tu corazón.
- Bridge:
- Puente:
Oh love, Now I know the reason why you go, love.
Oh amor, ahora sé la razón por la que te vas, amor.
Nothing wrong with leaving when there's no love
No hay nada malo en irse cuando no hay amor.
left inside your empty chest.
dejado dentro de tu cofre vacío.
but like you said it, no regrets,
pero como tu lo dijiste, no me arrepiento,
so what did I expect from the
Entonces, ¿qué esperaba del
- Chorus:
- Coro:
The hole in your heart, the hole in your heart.
El agujero en tu corazón, el agujero en tu corazón.
I should've known, should've seen from the start.
Debería haberlo sabido, debería haberlo visto desde el principio.
Maybe it's the hole in your heart.
Quizás sea el agujero en tu corazón.
Maybe it's the hole in your heart.
Quizás sea el agujero en tu corazón.
Maybe it's the hole in your heart.
Quizás sea el agujero en tu corazón.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.