La Neige au Sahara Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Anggun – Śnieg na Saharze
by Anggun
Anggun - La Neige au Sahara tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
(Tempo 84)
(Tempo 84)
Dis-moi simplement si tu veux de moi
Po prostu powiedz mi, czy mnie chcesz
Quand tu partiras la-bas
Kiedy stamtąd wyjdziesz
Vers ces dunes seches de sable et de vent
W stronę suchych wydm piasku i wiatru
Cet ocean jaune et blanc
Ten żółto-biały ocean
Perdu dans le desert
Zagubiony na pustyni
Tu es perdu dans le desert
Zgubiłeś się na pustyni
Montre-moi ma place sur ces pierres flammes
Pokaż mi moje miejsce na tych płonących kamieniach
Pour que j'oublie les jours d'avant
Żebym zapomniał o minionych dniach
Pour que je protege ton corps et ton ame
Abym chronił Twoje ciało i Twoją duszę
Des mirages que tu attends
Miraże, na które czekasz
Perdu dans le desert
Zagubiony na pustyni
horus
Horus
Si la poussiere emporte tes reves de lumiere
Jeśli kurz zabierze Twoje sny o świetle
Je serai ta lune, ton repere
Będę twoim księżycem, twoim punktem orientacyjnym
Et si le soleil nous brule, je prierai qui tu voudras
A jeśli słońce nas spali, pomodlę się do kogokolwiek zechcesz
Pour que tombe la neige au Sahara
Aby śnieg spadł na Saharę
Si le desert est le seul remede a tes doutes
Jeśli pustynia jest jedynym lekarstwem na Twoje wątpliwości
Femme de sel, je serai ta route
Kobieto soli, będę twoją drogą
Et si la soif nous brule, je prierai tant qu'il faudra
A jeśli pali nas pragnienie, będę się modlić tak długo, jak będzie trzeba
Pour que tombe la neige au Sahara
Aby śnieg spadł na Saharę
Instrumental
Instrumentalny
Dis-moi si je peux couvrir tes epaules
Powiedz mi, czy mogę zakryć Twoje ramiona
De voiles d'or et d'argent
O złotych i srebrnych żaglach
Quand la nuit fera tourner la boussole
Kiedy noc zmienia kompas
Vers les regrets froids des amants
W stronę zimnych żalów kochanków
Perdu dans le desert ...
Zagubiony na pustyni...
horus
Horus
Si la poussiere emporte tes reves de lumiere
Jeśli kurz zabierze Twoje sny o świetle
Je serai ta lune, ton repere
Będę twoim księżycem, twoim punktem orientacyjnym
Et si le soleil nous brule, je prierai qui tu voudras
A jeśli słońce nas spali, pomodlę się do kogokolwiek zechcesz
Pour que tombe la neige au Sahara
Aby śnieg spadł na Saharę
Si le desert est le seul remede a tes doutes
Jeśli pustynia jest jedynym lekarstwem na Twoje wątpliwości
Femme de sel, je serai ta route
Kobieto soli, będę twoją drogą
Et si la soif nous brule, je prierai tant qu'il faudra
A jeśli pali nas pragnienie, będę się modlić tak długo, jak będzie trzeba
Pour que tombe la neige au Sahara
Aby śnieg spadł na Saharę
Que tombe la neige au Sahara
Niech spadnie śnieg na Saharze
Que tombe la neige au Sahara
Niech spadnie śnieg na Saharze
Que tombe la neige au Sahara
Niech spadnie śnieg na Saharze
Que tombe la neige au Sahara
Niech spadnie śnieg na Saharze
ade out
ade
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
