Also Frightened Paroles Traduction Française

Animal Collective - Également effrayé

by Animal Collective

Animal Collective - Also Frightened paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Also Frightened - Animal Collective
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Animal Collective Also Frightened

ALSO FRIGHTENED - Animal Collective
AUSSI PEUR - Animal Collective
Email: NoSurprises11@yahoo.com
Courriel : NoSurprises11@yahoo.com
Venturing our way into the dark
S'aventurer dans le noir
Where we can slip, one takes one by the hand
Là où on peut se glisser, on se prend par la main
Let them crawl into the logs that dam
Laissez-les ramper dans les bûches qui constituent un barrage
Brown changed the hue of their pants
Brown a changé la teinte de son pantalon
Excited and screamin' their voices go wild
Excités et criant, leurs voix deviennent sauvages
And rise with the birds mating up in the pines
Et lève-toi avec les oiseaux qui s'accouplent dans les pins
Down to puddles that breathe, covered by leaves
Jusqu'aux flaques d'eau qui respirent, couvertes de feuilles
With mud they'll make prints on their backs
Avec de la boue, ils feront des empreintes sur leur dos
But How?
Mais comment ?
Will it be just like they're dreaming?
Est-ce que ce sera comme s'ils rêvaient ?
Will it be just like I'm dreaming?
Est-ce que ce sera comme si je rêvais ?
Will it be just like they're dreaming?
Est-ce que ce sera comme s'ils rêvaient ?
Will it be just like I'm dreaming?
Est-ce que ce sera comme si je rêvais ?
But How?
Mais comment ?
If they're awake till the dawn, well we won't
S'ils sont éveillés jusqu'à l'aube, eh bien, nous ne le ferons pas
Fret that they don't have our eye
Je crains qu'ils n'aient pas nos yeux
The ghosts came crowding around and then
Les fantômes se sont rassemblés et puis
I woke, you slept there on your side
Je me suis réveillé, tu as dormi là, à tes côtés
From our window, two lanterns draw signs on the night
De notre fenêtre, deux lanternes dessinent des signes sur la nuit
And light our two shadows, I watch with delight
Et éclaire nos deux ombres, je regarde avec délice
Will I want them to be who they will be
Vais-je vouloir qu'ils soient qui ils seront
Or to be more like their dad?
Ou pour ressembler davantage à leur père ?
But How?
Mais comment ?
Will it be just like they're dreaming?
Est-ce que ce sera comme s'ils rêvaient ?
Will it be just like I'm dreaming?
Est-ce que ce sera comme si je rêvais ?
Will it be just like they're dreaming?
Est-ce que ce sera comme s'ils rêvaient ?
Will it be just like I'm dreaming?
Est-ce que ce sera comme si je rêvais ?
But How?
Mais comment ?
When influence is threatened
Quand l’influence est menacée
Maybe I should let them
Peut-être que je devrais les laisser
Maybe we should let them
Peut-être devrions-nous les laisser
And I have a question:
Et j'ai une question :
Are you also frightened?
As-tu aussi peur ?
Are you also frightened?
As-tu aussi peur ?
Are you also frightened?
As-tu aussi peur ?
Are you also frightened?
As-tu aussi peur ?
But How?
Mais comment ?
No one should call you a dreamer
Personne ne devrait te traiter de rêveur
Not now!
Pas maintenant !

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.