Bluish Versuri Traducere în Română
Animal Collective - Albăstrui
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
-Took most of this from someone else, but fixed some wrong chords.
-A luat cea mai mare parte din asta de la altcineva, dar am reparat unele acorduri greșite.
D: xx0232
D: xx0232
Dm7: xx0222
Dm7: xx0222
Em: 022000
Em: 022000
G: 320033
G: 320033
Bm: x24432
Bm: x24432
A: x02220
A: x02220
Intro:
Introducere:
Verse:
Vers:
I'm getting lost in your curls
Mă pierd în buclele tale
I'm drawing pictures on your skin, so soft it twirls
Desenez poze pe pielea ta, atât de moale încât se învârte
I like your looks when you get mean
Îmi place aspectul tău când devii răutăcios
I know I shouldn't say so but when you
Știu că nu ar trebui să spun asta, dar când tu
Claw me like a cat, I'm beaming
Strânge-mă ca pe o pisică, radiez
I like the way you squeeze my hand
Îmi place felul în care îmi strângi mâna
Pulling me into another dream,
Tragându-mă într-un alt vis,
A lucid dream.
Un vis lucid.
I'm getting lost in your curls
Mă pierd în buclele tale
I'm getting crushed out on the things
Sunt zdrobit de lucruri
that only I should see
că numai eu ar trebui să văd
Pre-Chorus:
Pre-refren:
not for boys, they're just for me
nu pentru băieți, sunt doar pentru mine
Hurry to talk, from far away
Grăbește-te să vorbești, de departe
I can see you, you curl your fists and you pull your hair
Te văd, îți ondulești pumnii și te tragi de păr
When we're alone, I wanna say
Când suntem singuri, vreau să spun
Let's just stay in, no one's here in our apartment babe
Să rămânem înăuntru, nu e nimeni aici în apartamentul nostru iubito
Chorus:
Refren:
Put on the dress that I like
Pune-mi rochia care-mi place
It makes me so crazy, though I can't say why
Mă înnebunește atât de mult, deși nu pot spune de ce
Keep on your stockings for a while
Păstrați-vă ciorapii pentru o vreme
Some kind of magic in the way you're lying there
Un fel de magie în felul în care stai întins acolo
Verse:
Vers:
I'm getting lost in your curls
Mă pierd în buclele tale
I'm getting rushed back on a whim,
Sunt grăbit înapoi dintr-un capriciu,
Our breaths get wind
Respirațiile noastre iau vânt
Back to the time when we were green
Înapoi la vremea când eram verzi
I know we have changed
Știu că ne-am schimbat
But I still grin 'cause I can't wait to see you
Dar tot rânjesc pentru că abia aștept să te văd
Back to the time I touched your hair
Înapoi la vremea când ți-am atins părul
When I was so scared to look that mean, I think it's weird
Când îmi era atât de frică să arăt atât de rău, cred că e ciudat
I'm getting lost in your curls
Mă pierd în buclele tale
I'm getting crushed out on the things
Sunt zdrobit de lucruri
that only I should see
că numai eu ar trebui să văd
Pre-Chorus:
Pre-refren:
They're not for boys, they're just for me
Nu sunt pentru băieți, sunt doar pentru mine
We're in the dark, from far away
Suntem în întuneric, de departe
It's so hard for me
Îmi este atât de greu
Only to get the urge to kiss you there
Doar pentru a avea chef să te sărut acolo
When we're alone, I wanna say
Când suntem singuri, vreau să spun
Let's just stay in, no one's here in our apartment babe
Să rămânem înăuntru, nu e nimeni aici în apartamentul nostru iubito
Chorus:
Refren:
Put on the dress that I like
Pune-mi rochia care-mi place
It makes me so crazy, though I can't say why
Mă înnebunește atât de mult, deși nu pot spune de ce
Keep on your stockings for a while
Păstrați-vă ciorapii o vreme
Some kind of magic in the way you're lying there
Un fel de magie în felul în care stai întins acolo
Put on your dress that I like
Pune-ți rochia care îmi place
It makes me so crazy, though I can't say why
Mă înnebunește atât de mult, deși nu pot spune de ce
Keep on your stockings for a while
Păstrați-vă ciorapii o vreme
Some kind of magic in the way you talk about your
Un fel de magie în felul în care vorbești despre tine
Blue eyeshadow
Fard de pleoape albastru
It's not exactly blue no
Nu este chiar albastru nu
If you're to call it
Dacă e să-l suni
Anything but your blue..
Orice în afară de albastrul tău...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
