Roma capoccia Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Antonello Venditti – menadżer Rzymu
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Quanto sei bella Roma quand'e sera
Jak piękny jest Rzym wieczorem
quando la luna se specchia dentro ar fontanone
kiedy księżyc odbija się w dużej fontannie
e le coppiette se ne vanno via
i pary odchodzą
quanto sei bella Roma quando piove
jak piękny jest Rzym, kiedy pada deszcz
Quanto sei bella Roma quand'e er tramonto
Jak piękny jest Rzym o zachodzie słońca
quando l'arancia rosseggia ancora sui sette colli
kiedy pomarańcza wciąż jest czerwona na siedmiu wzgórzach
e le finestre so' tanti occhi
a okna są jak wiele oczu
che le sembrano di quanto sei bella, ah ah,
wydaje jej się, jaki jesteś piękny, ach, ach,
quanto sei bella.
jaka jesteś piękna.
Oggi me sembra che, er tempo se sia fermato qui.
Dziś wydaje mi się, że czas się tu zatrzymał.
vedo la maesta der Colosseo,
Widzę majestat Koloseum,
vedo la santita del cupolone,
Widzę świętość kopuły,
e so' piu vivo, e so' piu bono, no nun te lasso mai
i jestem bardziej żywy, i jest mi lepiej, nigdy cię nie opuszczę
Roma capoccia der mondo infame....
Rzym, głowa niesławnego świata....
Roma capoccia der mondo infame.
Rzym, głowa niesławnego świata.
Na carrozzella va co du stranieri
Na wózku inwalidzkim jedzie z dwójką obcokrajowców
un robivecchi te chiede un po' de stracci
handlarz śmieciami prosi cię o szmaty
li passeracci, so' usignoli
te wróble są jak słowiki
io ce so' nato a Roma, io t'ho scoperta stamattina,
Urodziłem się w Rzymie, odkryłem Cię dziś rano,
io t'ho scoperta.
Odkryłem cię.
Oggi me sembra che, er tempo se sia fermato qui.
Dziś wydaje mi się, że czas się tu zatrzymał.
vedo la maesta der Colosseo,
Widzę majestat Koloseum,
vedo la santita del cupolone,
Widzę świętość kopuły,
e so' piu vivo, e so' piu bono,
i jestem bardziej żywy, i jestem lepszy,
no nun te lasso mai
nie, nigdy cię nie opuszczę
Roma capoccia der mondo infame....
Rzym, głowa niesławnego świata....
Roma capoccia der mondo infame.
Rzym, głowa niesławnego świata.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
