From the Ritz to the Rubble Letras Tradução em Português
Arctic Monkeys – Do Ritz aos escombros
Arctic Monkeys - From the Ritz to the Rubble letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
Last night these two bouncers
Ontem à noite esses dois seguranças
And one of em's alright
E um deles está bem
The other one's the scary one
O outro é o assustador
His way or no way, totalatarian
Do jeito dele ou de jeito nenhum, totalatário
He's got no time for you
Ele não tem tempo para você
Looking or breathing
Olhando ou respirando
How he don't want you to
Como ele não quer que você
So step out the queue
Então saia da fila
___
___
He makes examples of you
Ele faz exemplos de você
And there's nowt you can say
E não há nada que você possa dizer
Behind they go through to the bit where you pay
Atrás eles vão até a parte onde você paga
And you realise then that it's finally the time
E você percebe então que finalmente chegou a hora
To walk back past ten thousand eyes in the line
Passar por dez mil olhos na fila
Riff 1
Riff 1
___
___
And you can swap jumpers and make another move
E você pode trocar jumpers e fazer outro movimento
Instilled in your brain you've got something to prove
Instilado em seu cérebro você tem algo a provar
To all the smirking faces and the boys in black
Para todos os rostos sorridentes e os garotos de preto
Why can't they be pleasant?
Por que eles não podem ser agradáveis?
Why can't they have a laugh?
Por que eles não podem rir?
He's got his hand in your chest
Ele está com a mão no seu peito
He wants to give you a duff
Ele quer te dar uma surra
Well secrectly I think they want it all to kick off
Bem, secretamente, acho que eles querem que tudo comece
They want, arms flying everywhere and
Eles querem, braços voando por toda parte e
Bottles aswell it's just
Garrafas também é só
Something to talk about
Algo para falar
A story to tell you
Uma história para te contar
Riff 2
Riff 2
___
___
Well I'm so glad they turned us all away we'll put it down to fate
Bem, estou tão feliz que eles nos rejeitaram, vamos atribuir isso ao destino
Riff 2
Riff 2
___
___
I thought a thousand million things that I could never say this morning
Pensei em milhares de milhões de coisas que nunca poderia dizer esta manhã
Riff 2
Riff 2
_
_
Got too deep, but how deep is too deep?
Ficou muito profundo, mas quão profundo é muito profundo?
Riff 2
Riff 2
___
___
ass
bunda
This town's a different town today
Esta cidade é uma cidade diferente hoje
This town's a different town to what it was last night
Esta cidade é uma cidade diferente do que era ontem à noite
You couldn't have done that on a Sunday..
Você não poderia ter feito isso em um domingo.
That girl's a different girl today
Aquela garota é uma garota diferente hoje
Said that girl's a different girl to her you kissed last night
Disse que aquela garota é uma garota diferente daquela que você beijou ontem à noite
You couldn't have done that on a Sunday Of course no.
Você não poderia ter feito isso num domingo. Claro que não.
Riff 2
Riff 2
___
___
Well I'm so glad they turned us all away we'll put it down to fate
Bem, estou tão feliz que eles nos rejeitaram, vamos atribuir isso ao destino
Riff 2
Riff 2
___
___
I thought a thousand million things that I could never think this morning
Eu pensei um milhão de coisas que nunca poderia pensar esta manhã
Riff 2
Riff 2
___
___
Got too deep, but how deep is too deep?
Ficou muito profundo, mas quão profundo é muito profundo?
Riff 2
Riff 2
___
___
2with distortion
2com distorção
Last night what we talked about
Ontem à noite sobre o que conversamos
It made so much sense
Fez tanto sentido
But now the haze has ascended
Mas agora a neblina subiu
It don't make no sense anymore
Não faz mais sentido
Last night what we talked about
Ontem à noite sobre o que conversamos
It made so much sense
Fez tanto sentido
But now the haze has ascended
Mas agora a neblina subiu
It don't make no sense anymore Oh!
Não faz mais sentido Oh!
Riff 1
Riff 1
Riff 2
Riff 2
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
