Lonely People 歌詞 日本語訳

オーガスタナ - 孤独な人々

by Augustana

Augustana - Lonely People の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

Lonely People - Augustana
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Augustana Lonely People

Daniel Connell
ダニエル・コネル
Augustana- All the Stars and Boulevards
オーガスタナ - オール ザ スターズ アンド ブールバード
Lonely People
孤独な人たち
Chords Used-
使用したコード -
Intro-
イントロ-
Verse- Can either do intro or can follow chords
Verse - イントロを演奏することも、コードに従うこともできます
I swear I never watched you sleeping,
誓いますが、あなたが寝ているところを一度も見たことがありません。
well honey, I'm an honest man,
そうですね、ハニー、私は正直な男です、
I guess it always gets me drinking, she makes me sad...
いつも私を酔わせてしまうのでしょう、彼女は私を悲しくさせます...
sweet, sweet and cold, clean up the mess and sleep the day away,
甘くて甘くて冷たい、散らかったものを片付けて、一日中寝てください、
when you call, I might be here, I might be gone...
あなたが電話するとき、私はここにいるかもしれないし、いないかもしれない...
but here at the sound of the bells you cry, you've lost your mind
でもここで鐘の音を聞くとあなたは泣き叫ぶ、あなたは正気を失ってしまった
but dear, don't be sad, it's just a dream you dreamt you had...
でも大切な人、悲しまないでください、それはただあなたが見た夢なのです...
But I ain't seen you look so good...
でも、こんなに元気そうな姿は見たことがありません…
so honey,
それで、ハニー、
I guess italways gets me drinking, well holly, she makes me sad...
いつもお酒を飲んでしまうようです、まあ、ヒイラギ、彼女は私を悲しくさせます...
forgive me if I look so lonely, it's not that bad...
寂しそうに見えても許してください、それはそれほど悪いことではありません...
sometimes it's just the sound of the TV that gets me always
時々、いつもテレビの音だけが気になります
wondering why,
なぜだろうと不思議に思うと、
sometimes it's just a conversation, that makes me cry...
時々、ただの会話で泣いてしまうこともあります...
Same as 1st verse.
1番詩と同じ。
hey, well I know, California might be warm this time of year,
やあ、わかってるよ、この時期のカリフォルニアは暖かいかもしれない、
I should go, turn the engine and the radio...
エンジンとラジオをつけて行きましょう...
it's cold, always cold, this hotel room won't let me sleep,
寒い、いつも寒い、このホテルの部屋では眠れない、
time, it's alright, I guess I'll just stay up all night
時間だ、大丈夫、一晩中起きていようと思う

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.