Senin Hala Bu Kalp Versuri Traducere în Română

Badem - Această inimă este încă a ta

by Badem

Badem - Senin Hala Bu Kalp versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Senin Hala Bu Kalp - Badem
Traduceri: EN RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Badem Senin Hala Bu Kalp

Yağmura muhtaç kuru toprak gibi
Ca pământul uscat care are nevoie de ploaie
Güneşi görmez olmuş mahkum gibi
Ca un prizonier care nu vede soarele
Alışmadım sensizliğe, dün gibi, aklımdasın hiç çıkmayan iz gibi
Nu obișnuiesc să fiu fără tine, e ca ieri, ești în mintea mea ca o urmă care nu pleacă niciodată.
Gül yüzün görmez oldum bile bile
Chiar dacă nu văd fața ta zâmbitoare
Sözlerim akar oldu sensizliğe
Cuvintele mele curg spre absența ta
Hep şarkılar yazdım durdum sen duy diye
Am scris mereu melodii ca să le auzi
Hiçbiri yakışmaz senin güzelliğine
Niciuna dintre ele nu se potrivește frumuseții tale
Gözlerim yaşlı, anam sorar, kime yazdığın bu şarkılar
Am ochii în lacrimi, întreabă mama, pentru cine scrii aceste cântece?
Cevap veremem, içim yanar, senin bu sevda
Nu pot să răspund, mă doare inima, această iubire a ta
Bense yalnızım senin gibi, kim üzdü seni benim gibi diye ağladım
Sunt singur ca tine, am plâns pentru că cine te-a rănit ca mine?
Bir çocuk gibi büyür bu sevda, senin hala bu kalp
Această iubire crește ca un copil, această inimă este încă a ta
Bir günah işledim senin için
Am comis un păcat pentru tine
Şimdi çok geç anlamı yok özür için
Acum e prea târziu, nu are rost să-ți ceri scuze
Bu sözlerin sahibi sen misin
Ești proprietarul acestor cuvinte?
Diye sorduğun gün anladım benden gittin
Mi-am dat seama că în ziua în care m-ai întrebat, m-ai părăsit
Nakarat
refren
Şimdi yalnızım senin kadar, kim üzdü seni benim kadar diye ağlarım
Acum sunt singur la fel de mult ca tine, plâng întrebând cine te-a rănit la fel de mult ca mine.
Okyanus kadar derin bu sevda, senin hala bu kalp
Această iubire este la fel de adâncă ca oceanul, această inimă este încă a ta

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.