Senin Hala Bu Kalp Текст Песни Перевод на Русский
Бадем - Это сердце все еще твое
by Badem
Badem - Senin Hala Bu Kalp: текст песни и перевод на русский. Читайте оригинальные lyrics с русским переводом, смыслом песни и другими языками.
Перевод на русский - открыть оригинальный текст
Yağmura muhtaç kuru toprak gibi
Как сухая земля, нуждающаяся в дожде
Güneşi görmez olmuş mahkum gibi
Как заключенный, который не видит солнца
Alışmadım sensizliğe, dün gibi, aklımdasın hiç çıkmayan iz gibi
Я не привыкла быть без тебя, это как вчера, ты в моей памяти, как след, который никогда не уходит.
Gül yüzün görmez oldum bile bile
Хотя я не вижу твоего улыбающегося лица
Sözlerim akar oldu sensizliğe
Мои слова текут в твое отсутствие
Hep şarkılar yazdım durdum sen duy diye
Я всегда писал песни, чтобы ты мог их услышать
Hiçbiri yakışmaz senin güzelliğine
Ни один из них не подходит твоей красоте
Gözlerim yaşlı, anam sorar, kime yazdığın bu şarkılar
У меня глаза в слезах, мама спрашивает, для кого ты пишешь эти песни?
Cevap veremem, içim yanar, senin bu sevda
Я не могу ответить, у меня болит сердце, эта твоя любовь
Bense yalnızım senin gibi, kim üzdü seni benim gibi diye ağladım
Мне одиноко, как и тебе, я плакала, потому что кто причинил тебе боль, как я?
Bir çocuk gibi büyür bu sevda, senin hala bu kalp
Эта любовь растет, как ребенок, это сердце все еще твое
Bir günah işledim senin için
Я совершил грех ради тебя
Şimdi çok geç anlamı yok özür için
Уже слишком поздно, нет смысла извиняться
Bu sözlerin sahibi sen misin
Вы владелец этих слов?
Diye sorduğun gün anladım benden gittin
Я понял, что в тот день, когда ты спросил, ты оставил меня
Nakarat
хор
Şimdi yalnızım senin kadar, kim üzdü seni benim kadar diye ağlarım
Теперь мне так же одиноко, как и тебе, я плачу, спрашивая, кто причинил тебе столько же боли, как и мне.
Okyanus kadar derin bu sevda, senin hala bu kalp
Эта любовь глубока, как океан, это сердце все еще твое.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
