Ghosts from the Past Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Bang Gang - Geçmişten Gelen Hayaletler

by Bang Gang

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bang Gang Ghosts from the Past

Bang Gang - Ghosts From The Past
Bang Gang - Geçmişten Gelen Hayaletler
You fall like an angel to me
Bana bir melek gibi düşüyorsun
And you fell and broke your wings
Ve düştün ve kanatlarını kırdın
It was never meant to last
Asla sürmesi amaçlanmamıştı
You were just a ghost from the past
Sen sadece geçmişten gelen bir hayalettin
I thought you really could be real
Gerçekten gerçek olabileceğini düşündüm
That my heart was ready to bleed
Kalbimin kanamaya hazır olduğunu
When I walked through pain and fear
Acı ve korkunun içinden geçtiğimde
You would totally disappear
Tamamen yok olurdun
You know that I love you, you know what I need
Seni sevdiğimi biliyorsun, neye ihtiyacım olduğunu biliyorsun
You know that I find you so tender so sweet
Seni çok hassas çok tatlı bulduğumu biliyorsun
We walked through the darkness, we walked in the sun
Karanlıkta yürüdük, güneşte yürüdük
We shared all our sorrows, we shared all our love
Bütün acılarımızı paylaştık, bütün sevgimizi paylaştık
You said that you love me you said that you cared
Beni sevdiğini söyledin, önemsediğini söyledin
So how could I know I had something to fear
Peki korkacak bir şeyim olduğunu nasıl bilebilirdim
I don't know where you are I know that you're hurt
Nerede olduğunu bilmiyorum, incindiğini biliyorum
I should have been able to sense your alert
Uyarını hissedebilmeliydim
You came like a stranger to me
Bir yabancı gibi geldin bana
And you said you were for real
Ve sen gerçek olduğunu söyledin
Now I do know where this will end
Artık bunun sonunun nereye varacağını biliyorum
I was cold and I needed a friend
Üşüyordum ve bir arkadaşa ihtiyacım vardı
I turned on the light so you could see
görebilmen için ışığı açtım
I was stuck in some other dream
Başka bir rüyada sıkışıp kaldım
Still my eyes were crystal clear
Yine de gözlerim berraktı
You came closer and shattered my tears
Yaklaştın ve gözyaşlarımı parçaladın
You know that I love you, you know what I need
Seni sevdiğimi biliyorsun, neye ihtiyacım olduğunu biliyorsun
You know that I find you so tender so sweet
Seni çok hassas çok tatlı bulduğumu biliyorsun
We walked through the darkness, we walked in the sun
Karanlıkta yürüdük, güneşte yürüdük
We shared all our sorrows, we shared all our love
Bütün acılarımızı paylaştık, bütün sevgimizi paylaştık
You said that you love me you said that you cared
Beni sevdiğini söyledin, önemsediğini söyledin
So how could I know I had something to fear
Peki korkacak bir şeyim olduğunu nasıl bilebilirdim
I don't know where you are I know that you're hurt
Nerede olduğunu bilmiyorum, incindiğini biliyorum
I should have been able to sense your alert
Uyarını hissedebilmeliydim
How could you say you want me to go
Gitmemi istediğini nasıl söylersin?
When my diamond was starting to glow
Elmasım parlamaya başladığında
When you knew that I wanted you so
Seni bu kadar istediğimi bildiğinde
You left me alone
Beni yalnız bıraktın
You know that I love you, you know what I need
Seni sevdiğimi biliyorsun, neye ihtiyacım olduğunu biliyorsun
You know that I find you so tender so sweet
Seni çok hassas çok tatlı bulduğumu biliyorsun
We walked through the darkness, we walked in the sun
Karanlıkta yürüdük, güneşte yürüdük
We shared all our sorrows, we shared all our love
Bütün acılarımızı paylaştık, bütün sevgimizi paylaştık
You said that you love me you said that you cared
Beni sevdiğini söyledin, önemsediğini söyledin
So how could I know I had something to fear
Peki korkacak bir şeyim olduğunu nasıl bilebilirdim
I don't know where you are I know that you're hurt
Nerede olduğunu bilmiyorum, incindiğini biliyorum
I should have been able to sense your alert
Uyarını hissedebilmeliydim
Chords: Em, Em/C, D, Bm, D
Akorlar: Em, Em/C, D, Bm, D
Used chords: EADGBe
Kullanılan akorlar: EADGBe
Enjoy :)
Tadını çıkarın :)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.