Love Makes a Woman Liedtext Deutsche Übersetzung

Barbara Acklin – Liebe macht eine Frau

by Barbara Acklin

Barbara Acklin - Love Makes a Woman Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

Love Makes a Woman - Barbara Acklin
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Barbara Acklin Love Makes a Woman

Barbara Acklin was primarily a songwriter (Jackie Wilson's 'Whispers',
Barbara Acklin war hauptsächlich Songwriterin (Jackie Wilsons „Whispers“,
several Chi-Lites hits); this was her most successful (#3 R&B, #15 Pop)
mehrere Chi-Lites-Hits); Dies war ihr erfolgreichster Song (#3 R&B, #15 Pop)
single as a vocalist. -- AWR
Single als Sänger. -- AWR
"Love Makes A Woman"
„Liebe macht eine Frau“
(Eugene Record - Carl Davis - Sonny Sanders)
(Eugene Record – Carl Davis – Sonny Sanders)
Intro:
Einführung:
guitar, piano, and drums
Gitarre, Klavier und Schlagzeug
:
:
bass and horns enter
Bass und Hörner treten ein
:
:
Verse 1 (continue with chord progression as above):
Vers 1 (weiter mit der Akkordfolge wie oben):
In the fire
Im Feuer
It was burning
Es brannte
Sweetheart, I know
Schatz, ich weiß
I should have been learning
Ich hätte lernen sollen
Verse 2:
Vers 2:
But my pockets
Aber meine Taschen
Were full of money, yes they were
Waren voller Geld, ja, das waren sie
I had someone, yes I did
Ich hatte jemanden, ja, das hatte ich
To call my honey
Um meinen Schatz anzurufen
Chorus:
Chor:
1: ut Ye/: O/ a nd
1: ut Ye/: O/ und nd
it's love (ooh, sweet love)
Es ist Liebe (ooh, süße Liebe)
3: yes, it is
3: Ja, das ist es
That makes a woman (ooh, that makes a woman)
Das macht eine Frau aus (ooh, das macht eine Frau)
Yes, it's love (ooh, sweet love)
Ja, es ist Liebe (ooh, süße Liebe)
That makes a woman (ooh, that makes a woman)
Das macht eine Frau aus (ooh, das macht eine Frau)
Bridge:
Brücke:
Something told me that this wouldn't last
Etwas sagte mir, dass das nicht von Dauer sein würde
Now my heartache is in the past
Jetzt gehört mein Kummer der Vergangenheit an
I had to swallow all of my pride
Ich musste meinen ganzen Stolz schlucken
And admit to myself deep down inside
Und gestehe es mir tief in meinem Inneren ein
Verse 3:
Vers 3:
Diamonds and pearls
Diamanten und Perlen
Don't you know that I've had enough
Weißt du nicht, dass ich genug habe?
But I feel so much better, yes I do
Aber ich fühle mich viel besser, ja, das tue ich
Dressed in love
Verliebt gekleidet
Repeat chorus
Refrain wiederholen
Post-chorus:
Post-Chorus:
What she is, yeah
Was sie ist, ja
What she is
Was sie ist
Instrumental:
Instrumental:
sax solo over verse/chorus chords
Saxophonsolo über Strophe/Refrain-Akkorden
repeat chorus
Refrain wiederholen
repeat post-chorus
Nach dem Refrain wiederholen
repeat chorus; fade
Refrain wiederholen; verblassen
-- another ace 60's tab from Andrew Rogers
-- ein weiteres Ass der 60er-Jahre von Andrew Rogers

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.