Angry People Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Barenaked Bayanlar - Kızgın İnsanlar

by Barenaked Ladies

Barenaked Ladies - Angry People şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

Angry People - Barenaked Ladies
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Barenaked Ladies Angry People

From the album Barenaked Ladies are Men
Barenaked Bayanlar Erkektir albümünden
INTRO: E7 A C#m D E A C#m D E
GİRİŞ: E7 A C#m D E A C#m D E
That's the problem, dear, with angry people, they
Öfkeli insanların sorunu da bu canım, onlar
Try to go it alone
Yalnız gitmeyi dene
Digging in and making cranky feeble pleas that
Kazmak ve huysuz zayıf zevk yapmak
Other angries disown
Diğer kızgınlar reddediyor
Angry people think a good soluion is
Kızgın insanlar iyi bir çözümün olduğunu düşünüyor
Getting others involved
Başkalarını dahil etmek
So they surround themselves with happy people
Böylece etraflarını mutlu insanlarla çevreliyorlar
And watch their smiles dissolve
Ve gülümsemelerinin dağılışını izle
(Chorus)
(Koro)
We just drag them down
Onları sadece aşağı sürükleriz
We just drag them down
Onları sadece aşağı sürükleriz
We just drag them down
Onları sadece aşağı sürükleriz
N.C. A C#m D E A C#m D E
N.C.A C#m D E A C#m D E
Until they're just like us.
Ta ki onlar da bizim gibi olana kadar.
Angry people get so sanctimonious
Öfkeli insanlar o kadar kibirli oluyor ki
Telling us what to do
Bize ne yapacağımızı söylüyor
Hoping no one outs them all as phonies just
Umarım hiç kimse bunların hepsini sahtekar olarak ortaya çıkarmaz
Cause we are all phonies too.
Çünkü hepimiz de sahtekarız.
Those of us who once had wives and families
Bir zamanlar eşleri ve aileleri olan bizler
Understand what I mean
Ne demek istediğimi anla
What was once a calm and peaceful refuge
Bir zamanlar sakin ve huzurlu bir sığınak olan yer
Is overtaken by spleen
Dalak tarafından ele geçirilir
(Chorus)
(Koro)
Cause we just drag them down
Çünkü onları aşağı çekiyoruz
We just drag them down
Onları sadece aşağı sürükleriz
We just drag them down
Onları sadece aşağı sürükleriz
A (carries through to bridge)
A (köprüye doğru ilerler)
Until they're just like us.
Ta ki onlar da bizim gibi olana kadar.
(Bridge)
(Köprü)
I am the singer in the band
Ben grubun şarkıcısıyım
We're only trying to lend a hand
Sadece yardım etmeye çalışıyoruz
And though it's not what we had planned
Ve planladığımız şey bu olmasa da
We understand
anlıyoruz
(Chorus)
(Koro)
That we just drag you down
Seni aşağı sürüklediğimizi
We just drag you down
Seni sadece aşağıya çekiyoruz
We just drag you down
Seni sadece aşağıya çekiyoruz
Until you're just like us.
Ta ki sen de bizim gibi olana kadar.
In a square, a thousand angry people are
Bir meydanda bin kızgın insan var
Waving signs in the air
Havada işaretler sallıyor
While a million other happy people are
Bir milyon başka mutlu insan varken
Trying hard not to care.
Umursamamak için çok çaba harcıyorum.
All the happy people's biggest problem is
Mutlu insanların en büyük sorunu
Never fearing the worst
En kötüsünden asla korkma
All the rest of us will never sleep until
Geri kalanımız asla uyuyamayacak
Your happy bubbles are burst
Mutlu baloncuklarınız patladı
(Chorus)
(Koro)
We just drag you down
Seni sadece aşağıya çekiyoruz
Didn't I just drag you down
Az önce seni aşağıya çekmedim mi?
We just drag you down
Seni sadece aşağıya çekiyoruz
Until you're just like us.
Ta ki sen de bizim gibi olana kadar.
Oh, Until you're just like us
Ta ki sen de bizim gibi olana kadar
N.C.
N.C.
Till you're just like us
Sen bizim gibi olana kadar
Ending: N.C. - - -
Bitiş: N.K. - - -
A C#m D E (repeat as long as desired)
A C#m D E (istendiği kadar tekrarlayın)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.