Break Your Heart Paroles Traduction Française

Barenaked Ladies - Brise ton cœur

by Barenaked Ladies

Barenaked Ladies - Break Your Heart paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Break Your Heart - Barenaked Ladies
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Barenaked Ladies Break Your Heart

This file is the author's own work and represents their interpretation of the song.
Ce fichier est le travail de l'auteur et représente son interprétation de la chanson.
You may only use this file for private study, scholarship, or research.
Vous ne pouvez utiliser ce fichier qu’à des fins d’études privées, de bourses d’études ou de recherche.
Break Your Heart - Barenaked Ladies
Brise ton cœur - Mesdames Barenaked
The bravest thing I've ever done
La chose la plus courageuse que j'ai jamais faite
Was to run away and hide
C'était pour s'enfuir et se cacher
But not this time, not this time
Mais pas cette fois, pas cette fois
And the weakest thing I've ever done
Et la chose la plus faible que j'ai jamais faite
Was to stay right by your side
C'était pour rester à tes côtés
Just like this time and every time
Juste comme cette fois et à chaque fois
I couldn't tell you I was happy you were gone
Je ne pouvais pas te dire que j'étais heureux que tu sois parti
So I lied and said that I missed you when we were apart
Alors j'ai menti et dit que tu m'avais manqué quand nous étions séparés
I couldn't tell you so I had to lead you on
Je ne pouvais pas te le dire, alors j'ai dû te guider
But I didn't mean to break your heart.
Mais je ne voulais pas te briser le cœur.
And if I always seemed distracted,
Et si j'avais toujours l'air distrait,
Like my mind is somewhere else
Comme si mon esprit était ailleurs
That's because it's true, yes it's true
C'est parce que c'est vrai, oui c'est vrai
It's the stupid pride that makes me feel
C'est la stupide fierté qui me fait ressentir
Like I have to follow through
Comme si je devais suivre jusqu'au bout
Even half-assedly, loving you
Même à moitié idiot, je t'aime
Why must I always speak in terms of cowardice?
Pourquoi dois-je toujours parler en termes de lâcheté ?
When I guess I should have just come out and told
Quand je suppose que j'aurais dû sortir et le dire
you right from the start
toi dès le début
Why must I always tell you all I want is this?
Pourquoi dois-je toujours te dire que tout ce que je veux, c'est ça ?
I guess cause I didn't want to break your heart.
Je suppose que parce que je ne voulais pas te briser le cœur.
And you said
Et tu as dit
What'd you think I that I was gonna do?
Qu'est-ce que tu pensais que j'allais faire ?
Curl up and die just because of you?
Se pelotonner et mourir juste à cause de toi ?
I'm not that weak, you know
Je ne suis pas si faible, tu sais
What'd you think that I was gonna do?
Que pensais-tu que j'allais faire ?
Try to make you love me as much as I love you?
Essayer de te faire m'aimer autant que je t'aime ?
How could you be so low?
Comment as-tu pu être si bas ?
You arrogant man,
Espèce d'homme arrogant,
What do you think that I am?
Que penses-tu que je suis ?
My heart will be fine
Mon cœur ira bien
Just stop wasting my time
Arrête juste de perdre mon temps
And now I know that you will be okay
Et maintenant je sais que tout ira bien
And that I got what I want
Et que j'ai ce que je veux
And that's rid of you
Et c'est débarrassé de toi
Good-bye
Au revoir
And its not cause I'll be missing you
Et ce n'est pas parce que tu vas me manquer
That makes me fall apart
Cela me fait m'effondrer
It's just that I didn't mean to break
C'est juste que je ne voulais pas rompre
No, I didn't mean to break
Non, je ne voulais pas rompre
No, I didn't mean to break
Non, je ne voulais pas rompre
Your heart
Ton coeur
Your heart
Ton coeur

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.