Go Home Paroles Traduction Française
Mesdames Barenaked - Rentrer à la maison
Barenaked Ladies - Go Home paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Author/Artist: Barenaked Ladies
Auteur/Artiste : Barenaked Ladies
Title: Go Home
Titre : Rentre chez toi
Email: jayhawk_182@hotmail.com
Courriel : jayhawk_182@hotmail.com
Here is one of the best songs off of Maroon. It's really fun to play, too; very up-tempo.
Voici l’une des meilleures chansons de Maroon. C'est aussi très amusant à jouer ; très rythmé.
This is also my first tab, so I would greatly appreciate some feedback. Thanks!
C'est aussi mon premier onglet, j'apprécierais donc grandement vos commentaires. Merci!
Chords used:
Accords utilisés :
**These are all basically the same riff and it's ok to play each one the same way. I just like a little variety.**
** Ce sont tous fondamentalement les mêmes riffs et vous pouvez jouer chacun d'eux de la même manière. J'aime juste un peu de variété.**
This is the little part at the end of verses 1, 3, and 5.
C'est la petite partie à la fin des versets 1, 3 et 5.
Riff 1:
Riff 1 :
This is the little part at the end of verses 2, 4, and 6. (Hey, we're being specific, right???)
C'est la petite partie à la fin des versets 2, 4 et 6. (Hé, nous sommes précis, n'est-ce pas ???)
Riff 2:
Riff 2 :
Here's the main riff for the choruses.
Voici le riff principal des refrains.
Riff 3:
Riff 3 :
This is the riff for the last part of choruses 2 and 3.
C'est le riff de la dernière partie des refrains 2 et 3.
Riff 4:
Riff 4 :
INTRO:
INTRO :
VERSE 1:
VERSET 1 :
Well let me tell you if you're feeling alone,
Eh bien, laisse-moi te dire si tu te sens seul,
Instead of whining and moaning,
Au lieu de pleurnicher et de gémir,
Just get on the phone, tell her you're coming home
Prends juste le téléphone, dis-lui que tu rentres à la maison
Riff 1
Riff 1
If you need her, you should be there
Si tu as besoin d'elle, tu devrais être là
VERSE 2:
VERSET 2 :
And if you scream in your sleep, or collapse in a heap
Et si tu cries dans ton sommeil, ou si tu t'effondres en tas
And spontaneously weep then you know you're in deep
Et pleure spontanément alors tu sais que tu es profondément
Riff 2
Riff 2
If you need her, you should be there
Si tu as besoin d'elle, tu devrais être là
Go Home.
Rentrez chez vous.
CHORUS 1:
CHŒUR 1 :
Riff 3
Riff 3
There's nothing better than affairs of the heart
Il n'y a rien de mieux que les affaires de coeur
To make you feel so good then tear you appart
Pour te faire sentir si bien puis te déchirer
Riff 3 G Cadd9 G Cadd9
Riff 3 G Cadd9 G Cadd9
Make up your mind and stick it out or start again.
Décidez-vous et tenez bon ou recommencez.
VERSE 3:
VERSET 3 :
You can't imagine what an effort it takes
Vous ne pouvez pas imaginer quel effort cela demande
When you make a mistake
Quand tu fais une erreur
And you know in the wake that a heart's gonna break
Et tu sais dans la foulée qu'un cœur va se briser
Riff 1
Riff 1
If you need her, you should be there
Si tu as besoin d'elle, tu devrais être là
VERSE 4:
VERSET 4 :
If you're flummoxed and flushed
Si vous êtes déconcerté et rougi
And your heartbeat is rushed
Et ton rythme cardiaque est accéléré
Then get out of the slush, tell your dog team to mush
Alors sortez de la neige fondante, dites à votre attelage de chiens de faire de la bouillie.
Riff 2
Riff 2
If you need her, you should be there,
Si tu as besoin d'elle, tu devrais être là,
Go Home.
Rentrez chez vous.
CHORUS 2:
CHŒUR 2 :
Riff 3
Riff 3
If you think of her as Joan of Arc
Si vous la considérez comme Jeanne d'Arc
She's burning for you, get your car out of park
Elle brûle pour toi, sors ta voiture du parc
Riff 3
Riff 3
If you think of her as Catherine the Great
Si vous la considérez comme Catherine la Grande
Then you should be the horse to help her meet her fate
Alors tu devrais être le cheval qui l'aidera à affronter son destin
Riff 4
Riff 4
If you need her, you should be there,
Si tu as besoin d'elle, tu devrais être là,
Go Home.
Rentrez chez vous.
BRIDGE:
PONT :
dd9
dd9
You can't believe it, but it's true
Tu ne peux pas le croire, mais c'est vrai
dd9
dd9
She's given everything to you
Elle t'a tout donné
Now take a moment to be sure
Maintenant, prends un moment pour être sûr
Before you give it all to her.
Avant de tout lui donner.
VERSE 5:
VERSET 5 :
Well now you're thinking that it's over at last,
Et bien maintenant tu penses que c'est enfin fini,
All your woes in the past
Tous tes malheurs dans le passé
But you've got to be fast; put your foot on the gas
Mais il faut être rapide ; mets ton pied sur l'accélérateur
Riff 1
Riff 1
If you need her, you should be there
Si tu as besoin d'elle, tu devrais être là
VERSE 6:
VERSET 6 :
So now you're out from under the gun,
Alors maintenant tu n'es plus sous le coup des armes,
And it's over and done
Et c'est fini
I won't spoil all the fun but if you ever wonder
Je ne vais pas gâcher tout le plaisir mais si jamais tu te demandes
Riff 2
Riff 2
She'll be there if you need her
Elle sera là si tu as besoin d'elle
Go Home.
Rentrez chez vous.
CHORUS 3:
CHŒUR 3 :
Riff 3
Riff 3
If you're lucky to be one of the few
Si tu as la chance d'être l'un des rares
To find somebody who can tolerate you
Pour trouver quelqu'un qui puisse te tolérer
Riff 3
Riff 3
Then I shouldn't have to tell you again
Alors je ne devrais plus avoir à te le dire
Just pack your bags and get yourself on a plane
Faites simplement vos valises et montez dans un avion
Riff 4
Riff 4
If you need her, you should be there,
Si tu as besoin d'elle, tu devrais être là,
Go Home........C'mon man,
Rentre chez toi........ Allez mec,
Riff 2
Riff 2
If you need her, you should be there,
Si tu as besoin d'elle, tu devrais être là,
Go Hoooooooome... Fuck yeah!
Allez Hoooooooome... Putain ouais !
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
